Название: | Getting Personal |
Автор: | Oracle Obscured |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/12161705/1/Getting-Personal |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара (гет) | 15 голосов |
Принадлежность (гет) | 7 голосов |
По усмотрению директора (гет) | 6 голосов |
Stavridka рекомендует!
|
|
Ого...Это не похоже ни на что из того, что я читала раньше. Психологизм высшего уровня зашкаливают все показатели! А интересно как! А горячо... Здорово, что вы вышли из забвения и возобновили перевод. Спасибо большое
16 февраля 2019
4 |
Jinnymalfoy рекомендует!
|
|
Подобный снейджер вижу впервые и влюблена с первых глав. Герои взрослые и побитые жизнью, но не сломленные. Они - идеальное лекарство друг для друга. То самое столь необходимое, чтобы начать всё с чистого листа. Сумеют ли столь непохожие и сильные личности обрести гармонию и отыскать счастье вместе?
|
ЛовкаяЛиса рекомендует!
|
|
Хочется написать отличную рекомендацию-слов не хватает!) Любимейший Снейджер, такие они настоящие, такие они взрослые и серьёзные, без лишних каких-то метаний.. И горячо, да, они цельные личности, и надо сказать, во всем.. Перевод замечательнейший, спасибо!!!
|
хороший перевод! вы молодец!
чудесное ночное чтиво. вот только главному персонажу часто хочется сказать: "заткнись ты уже"))) 3 |
Богиня Иштарпереводчик
|
|
Cklio
Показать полностью
Вам спасибо. Постараюсь засесть как можно скорее. Цитата сообщения belairi от 20.09.2019 в 20:53 Очень интересный перевод! Спасибо вам! Читаю с удовольствием. Да, мне тоже нравится, что история о двух взрослых состоявшихся людях со своими проблемами и странностями. Нравится, насколько они человечны. Спасибо вамЗдорово, что они могут помочь друг другу. В отношениях видно их желание поддержать и отдавать себя. Жду, как они будут разворачиваться дальше. Цитата сообщения ольга11111 от 22.09.2019 в 13:26 Замечательная история, спасибо! Вот только Снейп здесь слишком цельный, нет? Где же его разломы глубиной до ядра Если память не изменяет, все будет. Но немаловажно и то, что Гермиона тут настолько сломана, что именно это держит Северуса цельным(чистое имхо, конечно).Спасибо за отзыв) Цитата сообщения Olenna_Mon от 11.10.2019 в 22:34 хороший перевод! вы молодец! Больше спасибо! Очень приятно)))чудесное ночное чтиво. вот только главному персонажу часто хочется сказать: "заткнись ты уже"))) 2 |
Какое то проклятие мамы Ро, столько хороших вещей встречаю последнее время и все "заморожено", прекрасные фанфики, так обидно.... кто-нибудь снимите это темномагическое колдунство
4 |
Богиня Иштарпереводчик
|
|
Лали_та
Перевод будет закончен, но не скоро. 5 |
Я тоже очень жду! Не тороплю, нет, конечно, но жду очень!!!)))
2 |
Ура, продолжение!! Спасибо, продолжайте, пожалуйста)
2 |
Спасибо! Два затейника и гурмана) Задумалась, как все-таки таким перфекционистам, как Гермиона, сложно в жизни. Прямо гиперответственность за весь мир.
3 |
Шикарно )))))) два момента чуть резанули глаз: ‘сальные волосы’ как-то не сочетается с романтичной сценой ))) и ‘сиськи’ - какое-то детское слово )
1 |
Большое вам спасибо за перевод!!! Шикарно!
3 |
Ура, продолжение! Пожалуйста, не останавливайтесь
2 |
Богиня Иштарпереводчик
|
|
LinB
Показать полностью
Шикарно )))))) два момента чуть резанули глаз: ‘сальные волосы’ как-то не сочетается с романтичной сценой ))) и ‘сиськи’ - какое-то детское слово ) Извините, но я так вижу:(ЛовкаяЛиса Еще раз вам спасибо за активность likethestars Ура, продолжение!! Спасибо, продолжайте, пожалуйста) Пытаюсь. Со стороны это выглядит, будто я прикидываюсь мертвой. Volganka Спасибо! Два затейника и гурмана) Задумалась, как все-таки таким перфекционистам, как Гермиона, сложно в жизни. Прямо гиперответственность за весь мир. Да, они оба - две сложные половинки, которые хорошо подходят.belairi Большое вам спасибо за перевод!!! Шикарно! Спасибо за отзыв. 2 последние главы не бечены, так что заранее прошу прощения.baghera Надеюсь таки добить этот перевод. И публиковаться чаще, чем раз в год:) 2 |
Новая глава! То-то за окном снег пошел
1 |
Богиня Иштарпереводчик
|
|
1 |
Начала читать полгода назад, теперь с нетерпением жду каждую новую главу. Огромное спасибо переводчику! ПРОШУ Вас не останавливайтесь!
3 |
О, автор, спасибо за новую главу! Так бы читала и читала...нравится, ещё раз спасибо))
1 |
Ссылка на оригинальную версию не работает
|
Богиня Иштарпереводчик
|
|
gadfly43
Ага, автор убрала с того ресурса. Буду с компа - перезалью на актуальную. Или перейдите через фикбук, я там обновила. |
Богиня Иштарпереводчик
|
|
April20
Ох, залила в черновик новую главу, но 15 страничный объём и предновогодняя суета немного ступорят Спасибо вам большое за тёплые слова Chitatelynitsa О, автор, спасибо за новую главу! Так бы читала и читала...нравится, ещё раз спасибо)) Спасибо, что читаете^^Я сама перечитывала оригинал не менее трёх раз до начала перевода:) |
Богиня Иштар это вам спасибо за труд. Меня восхищают люди которые что то создают или созидают.
1 |
Расплакалась.... и так то грусто от новостей. Не бросайте работу пожалуйста!!!!!!!
2 |
Спасибо что продолжаете)) очень нежная и трепетная глава, жаль Глотика.
1 |
Потрясающе ) есть несколько опечаток, но не критично
1 |
Спасибо за отличное произведение!
|
Поздравляю с завершением долгостроя 🎉
Спасибо за крутой перевод 🔥 |
Потрясающе! Благодарю переводчика за труд и возможность познакомиться с такой историей отношений. Тот случай, когда создан не просто перевод, а произведение на языке, отличном от оригинала. Браво!
|