Странно. Всю жизнь думала, что «Немного солнца в холодной воде» - это роман Ф. Саган.
Показать полностью
Фик тоже странный. «плотно сжатые губы, не скупые на дерзости» - это как? «мама тайком подложила ей два больший сэндвича с ветчиной» - почему завтрак мать дочери должна подкладывать тайком? Диета? Веганство? Сэндвичи вне закона? Невилл чавкает! Два абзаца подряд - «приглушенное чавканье Невилла» и «равномерное чавканье Невилла». Равномерное чавканье напоминает Джинни Рона, а приглушенное - нет, не напоминает. На приглушенное она не обращает внимания. Ей некогда анализировать чужое чавканье - она «отстраняется от окна и пристально смотрит на своё лицо, лишенное четких очертаний». Не на отражение смотрит, нет. На лицо. Мне кажется, что Джинни - это улитка. Лицо у неё без четких очертаний, а глаза на стебельках. «Эта ржавчина из шепота, презрительных взглядов, усмешек так и пытается проникнуть внутрь него - но он только сильнее выпрямляет спину». Хорошая осанка - один из способов борьбы с коррозией, так и запишем. Здесь я сломалась и дочитывать плохой фик с хорошим (чужим) названием не стала. Нагромождение корявых претенциозных фраз ни о чем. |