Шапка фанфика в виде картинки
Шапка фанфика в текстовом виде
Подробнее
От автора:
"Wipe your face, child," Ali said to Dane. ("Зачумлённый корабль", глава 16, сцена - мальчики под арестом)
Конечно, фраза Али переводится: "вытри лицо, ребёнок". Но химия между ними так сильна, что правильнее будет выбросить словарь и перевести - "малыш".
EnniNova:
Юбилейную 60-ую рекомендацию пишу этой работе с превеликим удовольствием.
Северус Снейп заслужил второй шанс. И он использовал его максимально эффективно. А ещё ему категорически везло и это правильн...>>Юбилейную 60-ую рекомендацию пишу этой работе с превеликим удовольствием.
Северус Снейп заслужил второй шанс. И он использовал его максимально эффективно. А ещё ему категорически везло и это правильно. Свой лимит хронического невезения он испил до дна в прошлой жизни, которую так обидно потерял. Хватит с него! Читайте с удовольствием. Любуйтесь замечательными иллюстрациями. Слушайте пусть и иишную, но вполне "слушибельную" версию этой работы(если бы не она, я бы еще не скоро решилась начать читать этот Монстро-макси)). Спасибо автору за интересную, захватывающую историю.