nyavka: Спасибо за внимание.
//Ваши отзывы машут Гарри с Северусом (и удивлённо косятся на ошивающегося рядом переводчика).
Название: | No Words, No Sleep |
Автор: | gin_tonic |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/62726 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Maryn рекомендует!
|
|
Nyara рекомендует!
|
|
Трогательно, щемяще-нежно и так правильно ^^ Обожаю такое Снарри. Спасибо вам огромное за перевод)
|
Isra рекомендует!
|
|
Бесконечно грустный и такой же нежный фик. Два опаленных войной человека в разрушенном войной замке...Как трогательны и неловки их первые попытки к сближению. Как пугают их собственные чувства. И как же тепло становится на душе, когда они наконец находят свой путь друг к другу.
|
Кот из Преисподней рекомендует!
|
|
Прекрасный фанфик! Очень тепло и трогательно. Было так волнительно читать как они сближаются.
Рекомендую😍😍😍 |
nyavkaпереводчик
|
|
Squirrels, мне жаль, что вы зря потратили время на чтение моего перевода. Рада, что впредь вы их читать не будете.
Maryn, спасибо! Ну, о вкусах не спорят, как говорится. А люди бывают разные. 1 |
В конце, по-моему, как-то все быстро произошло, хотя кто его знает, чего тянуть кота за фаберже...напрашивается небольшое продолжение
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
chupiZdrik2, мне кажется, что на скорость развития событий сильно повлияло нервное напряжение всех предыдущих недель, ну и всё-таки ограниченные возможности общения. Но поскольку в итоге все остались довольны — не исключено, это было лучшим решением. А продолжение или эпилог я бы и сама с большим удовольствием прочла (и перевела). Но увы — приходится довольствовать собственным воображением.
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Veelana, хм-м, не знаю... Я бы только порадовалась, окажись эта история подлиннее, но она совсем не кажется мне недораскрытой или незавершённой — по-моему, вполне понятно всё закончилось. Впрочем, я ничего не имею против концовок в виде общих штрихов «на додумывание» :) И в любом случае — спасибо за интерес (и благодарности)!
1 |
Очень мило; понравилось
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Землянская, спасибо — очень приятно слышать, что вам эта история и её перевод понравились ☺️
1 |
Кажется я решила прочесть все ваши переводы за короткий период. И от каждого я в полном восторге!
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Сонечка дудинова, спасибо большое — ужасно приятно это слышать! ^__^
|
nyavkaпереводчик
|
|
Всем, кто любит снарри, рекомендую.