Очень талантливый переводчик. На мой взгляд, для того, чтобы равнодушно пройти мимо огромного количества хоть сколько-нибудь адекватных англоязычных фанфиков по схожей теме и радостно взять на перевод редкостный трэш, нужно быть поистине одаренным человеком.
Чтиво и правда легкое, но от читателя требует непростительного уровня приверженности эстетике.
enorien:
Ещё одно прекрасное продолжение истории о Володе, поселившимся в далёкой-далёкой деревне, где существуют свои тихие радости и разные тревоги, история о простых людях, их жизни, совместных делах и наде...>>Ещё одно прекрасное продолжение истории о Володе, поселившимся в далёкой-далёкой деревне, где существуют свои тихие радости и разные тревоги, история о простых людях, их жизни, совместных делах и надеждах. В этот раз молодым героям, а именно Гоше и Груше, живущим с Володей по соседству, предстоит пройти нелёгкий путь от ожидания наследника и до встречи с ним, а Володе предстоит многое увидеть и понять. История, как и в прошлые разы, наполнена тревожными нотками, домашним уютом, деревенским бытом и сплочённостью перед лицом опасности, будь это какой-то чиновник или же метель, или же ведьма на болотах.
В общем, нет смысла повторять, если вы читали предыдущие работы, то обязательно прочитайте и эту. Она может согреть вас не меньше.
Великолепная развязка. Легкое чтиво на 5 минут перед сном.