↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Холодный стакан неприятностей» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Iгуанiвна

1 комментарий
#отзывфест

Похоже, дорогое мироздание хочет, чтобы я всё-таки ознакомилась с этим фандомом)) Я начинала смотреть сериал, мне как-то не зашло, но подумываю как-нибудь ещё попробовать. И вот мне выпал этот фик)
Отдельное спасибо за то, что выбрали для отзывфеста фик, который можно понимать без знания фандома! И отмечу работу переводчика - очень легко читается, и если не знать, что это перевод, то и не подумаешь.
Хотя, раз вы пишете, что рады конструктивной критике, - отмечу пару моментов, на которых споткнулась.

"Г'Кар намеренно пытался говорить скорее заботливо" - зацепилась за фразу "намеренно пытался". Мне трудно представить, как можно пытаться ненамеренно. "Пытаться" - это ведь уже по определению предполагает некое усилие, и, собственно, намерение.
"кутаться в по меньшей мере пять слоев одежды" - вот эти два соседствующих предлога "в по"... может быть, грамматически именно так и правильно, но я бы писала "по меньшей мере в пять".
"как минбарцы... пережили бы визит в каюты центаврианских друзей, если бы они у них были" - тот случай, когда местоимения вносят путаницу: кто у кого был - друзья у минбарцев или каюты у друзей?)
"чтобы он стало еще более раздутым" - "оно".

Когда я начинала читать, то думала, что дело сведётся к слэшу, даже в шапку заглянула. Но, несмотря на ситуацию - двое заперты друг с другом - и на последующее у-ру-ру с одеялками - это всё-таки джен. И вот от этого особенно урурушно стало) я не против слэша, мне просто нравится, что эта история - про дружескую, именно дружескую заботу и взаимоподдержку без подтекста.
Спасибо, что поделились этой историей!
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть