Уже по окончании чтения, из комментариев, узнала, что это перевод. Очень жаль: текст вызывает желание поговорить с автором :(
Но вообще вы сделали хороший выбор. Начало адски затянутое и харт-камфортное, однако основная часть понравилась даже при шапочном знакомстве с каноном.
Зы: у вас таки три варианта мелькают - Хакс, Хагс, Хагз
Круги на воде
У меня сложилось впечатление, что на этом сайте обсуждать с переводчиками детали текста - некомильфо. Типа "это не ко мне, я переводчик" )
Ellinor Jinn:
Прежде всего это очень красивый текст. Прямо струящийся, напоённый солнцем и жаром, пронизанный сильнейшими страстями. Какие контрасты: ледяная насмешка - горячие поцелуи, оковы парчи - нежная кожа, м...>>Прежде всего это очень красивый текст. Прямо струящийся, напоённый солнцем и жаром, пронизанный сильнейшими страстями. Какие контрасты: ледяная насмешка - горячие поцелуи, оковы парчи - нежная кожа, матрона - жаждущая любви женщина - и снова неприступная, владеющая собой леди.
Тибальт такой мятущийся, грешный. И чистая Джульетта.
Признаться, я, кроме основной линии, мало что помню из этой трагедии, но прочитала на одном дыхании! Это очень живо, чувственно! И строки почти стихов в монологах... Браво!