↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Целоватус Прерыватус (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Комедия, Юмор, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Впервые за долгое время (которое казалось вечностью) его дом будет блаженно свободным от пререканий, преподростковых разборок и неловких прерываний.
Но у Джинни была привычка заставать своего брата врасплох.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
В названии фанфика присутствует игра слов.
Snog - целоваться взасос; interrupt - прерывать.
Snoggus Interruptus - Целоватус Прерыватус.

Спасибо YellowWorld за подсказку с переводом названия:)
Подарен:
tany2222 - Спасибо за все!



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 1 приватную коллекцию
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4187   198   n001mary)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Чудесный миничек о том, как Перси Уизли очень, очень ждал 1 сентября)))
И что из этого получилось... или не получилось)))
Обычно дети не рады первому сентября, зато их родители просто не могут дождаться этого дня, чтобы отправить детей в школу, чтобы наконец побыть вместе, когда никто не сможет помешать... Не сможет ли?


12 комментариев из 21
Bukafkaпереводчик
Kcapriz
вот-вот, и я о том же. сама начинаю задумываться о том, чтобы переводить что-то с популярными пейрингами, Драмиона до сих пор не выходит из моды)) но все-таки возвращаюсь снова и снова к любимому гудшипу)) все-таки я приверженец канона. хотя не отрицаю, что люблю почитать качественные рассказы и сдругими пейрингами, но той же Драмионы и без меня хватает.
Bukafka
Вот и правильно. Я тоже не могу без любимого гудшипа, по сути только из-за него я и начала читать ФФ и писать их, поэтому они со мной навсегда! Драмиона очень популярна, но мне кажется, там дикий ООС и ау всего чего только может быть, хотя такое про многие пейринг можно сказать, но этот на равне с Томионой
Bukafkaпереводчик
Kcapriz
согласна. но все равно бывают прекрасные рассказы с лютым оос, просто потому, что само повествование, история, смысл отличные. :) просто каждому, наверно, приятнее-интереснее читать те фанфики, где есть их любимые пейринги и хоть какой-то обоснуй.
Bukafka
Да, всегда интереснее читать именно своё))) поэтому мы и читаем твои переводы, ты отличные фанфики выбираешь.
Bukafkaпереводчик
Kcapriz
ми-ми-ми, спасибо :)
Ой, и правда - наконец-то кто-то написал об Одри, ну а уважаемая Bukafka замечательно перевела) И, конечно, не будем умалять заслуг беты;-)
Bukafkaпереводчик
Not-alone
Спасибо :) мне нравится эта пара, нашла прикольный фик и решила перевести)
Bukafka
Забавная история :)
Кстати, а почему бы не адаптировать перевод под название? Целоватус Прерыватус, по-моему, звучит :D
Bukafkaпереводчик
YellowWorld
Спасибо, я рада, что понравилось:)
А классно Вы придумали перевод названия=) может, и правда стоит поменять?*задумалась*
Bukafka
Хех, ну подумайте, раз нравится) Я обожаю игры слов, а уж псевдозаклинания :D
Ахахах, какая Джинни милая))) Надеюсь, что Перси и Одри всё-таки ПОТРАХАЮТСЯ)))
Bukafkaпереводчик
coxie
Хе-хе, тоже надеюсь, что у Перси не будет облома)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть