Дочитала. Как же сердечко болит!
Невозможно грустное начало, просто ужас. И первые дни в комнате... Бррр!
Хорошо реализованная идея. Всё логично, всё объяснимо и не вызывает сомнений.
Ну и, конечно, хороший перевод! В самом начале была пара фраз, на которых я споткнулась, определенно почувствовав инородное строение предложений.) но это единичные случаи - к остальному тексту никаких нареканий.
Славно, что здесь ХЭ. Хоть он для меня с привкусом печали...
Спасибо большое.)
Aangelburger:
Здесь много смысла и добра,
Красивые и ёмкие слова.
Они как ветер освежают
И сердце кровью обливают.
Терзанье в них и лёгкость для души -
Вот отклик на хорошие стихи!
Склеена картина из оск...>>Здесь много смысла и добра,
Красивые и ёмкие слова.
Они как ветер освежают
И сердце кровью обливают.
Терзанье в них и лёгкость для души -
Вот отклик на хорошие стихи!
Склеена картина из осколков,
Которые рисуют свой узор.
Здесь слышны ноты раненого волка,
Отчаянной души, прощения простор.