Дочитала. Как же сердечко болит!
Невозможно грустное начало, просто ужас. И первые дни в комнате... Бррр!
Хорошо реализованная идея. Всё логично, всё объяснимо и не вызывает сомнений.
Ну и, конечно, хороший перевод! В самом начале была пара фраз, на которых я споткнулась, определенно почувствовав инородное строение предложений.) но это единичные случаи - к остальному тексту никаких нареканий.
Славно, что здесь ХЭ. Хоть он для меня с привкусом печали...
Спасибо большое.)
Мой Принц, ты рождался, когда зима укрывала снежным покровом даже самые одинокие деревья. Когда в прозрачных крыльях стрекоз отражалось последнее летнее солнце. Когда листья-звёзды покидали родные ветви, превращаясь в тропы.
Ты не выбирал лёгких времён. И это время, увы, тоже не станет лёгким.
Но я хочу, чтобы однажды ты открыл глаза в мире, где над тобой будут плыть облака, птицы и семена трав. А если металл и обретёт форму крыльев, то для того чтобы нести странников, мечтателей, творцов в другие земли и к другим звёздам. Я хочу, чтобы ночами твой сон не тревожили ни кошмары, ни явь. Чтобы, просыпаясь, ты видел улыбки тех, кто тебя любит. Чтобы после школьных уроков, где каждый имеет право писать сочинение на свободную тему, ты бежал с друзьями в поле, зажав под мышкой мяч. И все твои раны можно было исцелить подорожником.