slylyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Kcapriz от 09.01.2019 в 19:55 #отзывфест Вот только странным показалось, что Андромеда так настаивала на том, чтобы Гарри забрал Тедди к себе. Мне кажется, она не отпустила бы его от себя. согласна, но такова воля автора, хотя я предполагаю, что тут просто с самой Медой что-то не то. Насчет Мионы и Герми, согласна. Мне оба варианта не по душе, но тут уж как случай подвернулся то и осталось. Просто с учетом любви и правил забугорных авторов к повторам и постоянным упоминаниям имен, то иногда приходится на такое закрыть глаза. Поскольку уж лучше это, чем гриффиндорка, брюнетка и иже с ними цвета, Героиня Войны и тд и тп. Нет худа без добра, короче. Да и мне, честно говоря, в последнее время авторы попадаются, которые требуют себе прислать перевод на "досмотр", так что порой проще отпустить это и не зацикливаться. 2 |
slylyпереводчик
|
|
Kcapriz
Да, и очень часто, к сожалению. Крайне неприятна тенденция пошла. Нам огромных трудов и нервов стоило угодить автору "Mutual Respect...", поскольку это был просто выверт сознания в попытке адаптации. Хотя я больше, чем уверена, что они максимум в гугл-переводчик загоняют. Но "я же автор, имею право" (с) Просто я начинала как автор и переводчик на сайте, который категорически запрещал размещать работы без скрина с разрешением. И теперь отучиться от этого не могу, по-максимуму иду на "поводу" у авторов хДдд. 1 |