↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Два волшебника, одно кольцо и полное отсутствие плана» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Иолла

9 комментариев
Ооочень понравилось! Рон такой трогательный.
Фраза-лидер:"расслабиться или побездельничать под предлогом занятости".
Ещё интересный момент: "Джордж окунулся в работу после смерти Фреда, только непонятно, зачем именно: чтобы отвлечься, или, наоборот, чтобы не забывать брата". Мне кажется, по обеим причинам одновременно. И в этом нет противоречия.

Что касается палочки Рона, то на ГПвики написано, что у Рона было 3 палочки: первая от брата - сломалась, вторую ему купили у Олливандера, третью он отнял у Питера Петтигрю. И я просто скопирую инфо:

"В начале апреля 1998 года Рон с Гермионой Грейнджер и Гарри Поттером попадает в лапы егерей. У них отбирают палочки и отводят в поместье Малфоев. Во время побега юноше удаётся вырвать из рук охранявшего их Питера Петтигрю его палочку. Палочка Хвоста теперь по праву принадлежит Рону. Однако, думается, после окончания второй магической войны Рональд Уизли приобрёл себе новую палочку, если, конечно, каким-то чудом не сумел найти свою. Уж слишком разные параметры были у палочки Рона и палочки Петтигрю, вряд ли магия с ней получалась качественной".
Если здесь точная информация, то получается вполне логично, что, как только у Рона появились деньги, он купил себе новую палочку.

И я, конечно же, буду банальна до безобразия, но не могу не написать: жду продолжения.
Показать полностью
Цитата сообщения Bukafka от 16.03.2019 в 00:21
я уже отдаленно помню такие подробности. И,получается, автор написала про палочку не ради красного словца

Bukafka, в ГПвики может быть и не совсем точная информация, а некоторое домысливание. Напр, Altra Realta - известный знаток канона на фанфиксе, уверяет, что на этом ресурсе написана цитирую "лютая ересь". Так что тут кому как нравится.
Я сама считаю, что в целом там достоверная информация, ну где-то есть и влияние личного видения, тех, кто писал там статьи. Но мне, если что-то нужно уточнить, я пользуюсь. Честно говоря, не готова перечитывать все семь книг ради какого-то мелкого и незначительного нюанса и до одури спорить об оттенках перевода и правильности представления характеров героев. И не готова слишком много значения придавать детской литературной сказке, причём явно не до конца проработанной во всех нюансах автором, и изучать канон ГП до мелочей.))) В конце концов, я читаю фанфики больше для развлечения и приятного отвлечения от дел, чем для серьезных размышлений.

Добавлено 16.03.2019 - 14:20:
Цитата сообщения Bukafka от 16.03.2019 в 00:21

P.S. очень рада,что понравилось, а то я немного переживала по поводу сюжета)

А сюжет по сути напоминает "День, когда Р и Г решили оживить свою сексуальную жизнь". Эти два фанфика можно объединить в серию типа "Курьезы семьи Р.Уизли".
"Два волшебника..." - часть 1.
"День когда..." - часть 2.)))
Показать полностью
Цитата сообщения Kcapriz от 16.03.2019 в 14:24
Иолла
Точно что похожие Фики. И там и там какие-то ляпы

Угу. Причём, Джордж имеет к одному из ляпов и тут и там непосредственное отношение. )))
Какие страсти кипят.))) Может, это из-за того, что в этот день в Хогсмите было скопление нарглов или, как их там, бундящих шиц?)))
Но, как говорится, милые бранятся только тешатся. Подождём дальнейшего развития событий.
Bukafka, я вижу вы серию создали. Рада, что идея вам понравилась. По-моему, очень удачно получилось, и название вы придумали подходящее.

В конце текста есть немного опечаток:
— Я просто не хочу, чтобы ты стала лешкой мишенью.
Гарр не был уверен, но кажется, под конец спора...
Цитата сообщения Kcapriz от 23.03.2019 в 08:18

Очень хотелось бы посмотреть на прическу Рона, думаю, он и блондином шикарен. )))

Спасибо за отличный перевод, особенно понравилось название глав: что в лоб, что по лбу)))).


Мне название глав тоже понравилось, кратко и глубоко передаёт главную мысль.
Вспомнилась аналогичная по смыслу пословица: Белая собака, чёрная собака — всё равно пёс. Из-за этого моя мысль обратилась к словам Kcapriz, о том, что Рон блондином шикарен. А я вот тоже с трудом могу представить Рона блондином, и уж, тем более, брюнетом.
Kcapriz, вы умеете делать прекрасные арты. Может попробуете что-нибудь сообразить с разноцветным Роном? Мне кажется, прикольно было бы и в качестве обложки к фику подошло бы.
Пока читала главу, испытывала разные эмоции. Сначала, ну вооот, Джинни все рассказала.(: Потом - ууу, Рон опять не может связать двух слов. А в конце - клааасс! Как здорово получилось!
Цитата сообщения Kcapriz от 21.04.2019 в 18:08
эпилог получился грустным. '(

Чудесный фик, лёгкий и радостный, то, что надо, чтобы скоротать время и поднять настроение. Спасибо.

Надеюсь, Гарри не все три года собирал письменное разрешение от всех братьев и отца Джинни)

Цитата сообщения Kcapriz от 21.04.2019 в 19:29

Да, эпилог выбивается, словно его из другого фика приплели.

Обычно, когда согласен с чьим-то комментарием, все-равно выражаешь ту же мысль, но по-своему. В данном же случае мне показалась, что мои впечатления уже сформулированы так чётко и ясно, что лучше я и не напишу.

Напишу только некоторые свои рассуждения, исключительно субъективные.
1. Для меня странно звучит фраза 'Четверо друзей подняли бокалы за Рона и Гермиону'. Как будто Рон и Гермиона не входили в эту четвёрку, а четверо их друзей подняли бокалы за них. Но, может, это только мне так кажется.
2. 'Вернув внимание фотографии в своей руке, она поняла...' - может, вернув внимание К фотографии... ?
3.'И несмотря на то, что та была совершенно благодушной, Петуния едва сдержала дрожь.' - фотография была благодушной? У меня прилагательное 'благодушная' не сочетается с фотографией. Благодушным бывает настроение или человек. И я даже не знаю, что бы я сюда поставила. Может, 'та была совершенно безобидной' или 'та совершенно не вызывала отрицательных эмоций', или 'несмотря на то, что фотография вызывала исключительно приятный отклик в душе'. ?
4. 'брюнетка Гермиона' - мне всегда казалось, что она шатенка. У брюнетов чёрные волосы. Не?
5. 'Петуния запомнила их, так как они вели себя почти нормально, кроме того, что у всех были палочки, что, очевидно, не совсем нормально, и они в дань уважения были одеты в обычную одежду.'
Кроме того = по смыслу 'больше того', 'сверх того'.
Может, правильнее 'за исключением того', 'не считая того', 'не принимая во внимание то', что по смыслу = 'кроме' без того. Но здесь просто 'кроме' не подходит.

Ещё жаль, что автор закончила рассказ на немного грустной ноте и не случилось сближения, пусть даже небольшого шага навстречу друг к другу, у Гарри с Дадли и тетей Петуньей. Но тут, что поделать...
Но в целом мне история понравилась. Она, действительно, лёгкая, немного смешная. Ее конёк - в какой необычной обстановке Рон делал предложение Гермионе, и, как прикольно все это получилось. Я довольно, что прочитала.
Показать полностью
Цитата сообщения Bukafka от 21.04.2019 в 23:08
Иолла
Как всегда, спасибо за подробный отзыв :)
Со всеми замечаниями согласна - это недочеты перевода, постараюсь все поменять. А вот Гермиона действительно названа брюнеткой. Возможно, в английском языке нет такого подробного разделения цветов темных волос, я хз. Но если в книгах она была названа шатенкой, то поменяю на шатенку:)
А вот не помню точно, названа она шатенкой или нет. Может, просто привыкли так считать после просмотра фильма? Надо бы посмотреть в книге. Или спросить в блогах у знатоков канона.

Добавлено 21.04.2019 - 23:30:
"...дверь купе снова открылась. На пороге снова появился круглолицый мальчик, но на этот раз с ним была девочка с густыми каштановыми волосами, уже переодевшаяся в школьную форму. Ее передние зубы были чуть крупнее, чем надо".
Это в переводе РОСМЭНА.
Цитата сообщения Bukafka от 21.04.2019 в 23:30
Иолла
Уже погуглила, что в англоязычной ГП-Вики волосы у Гермионы brown, но в фанфике она именно брюнетка.
Я там выше в комментарий добавила, что в переводе РОСМЭНА волосы у Гермионы каштановые. Не то, чтобы это был какой-то принципиальный вопрос, но я бы в данном случае пожертвовала авторским произволом в пользу оригинального описания.
А, может, автор представлял афроГермиону, уже как в ПД? Просто мне это непривычно и, честно говоря, не нравится.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть