Название: | Gemini |
Автор: | olimakiella |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/755306?view_adult=true |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Mурзилка рекомендует!
|
|
ИрискоБоб рекомендует!
|
|
Великолепный детектив! И такой прекрасно прописанные герои! Определенно читать)
|
Джерасяпереводчик
|
|
Kisa
Показать полностью
Оооо! Давно мне не оставляли такой подробный и большой отзыв! Спасибо большое! В целом, по поводу ощущений от финала я с вами согласна. Может быть, моя вина как переводчика тоже в этом есть... Потому что хитросплетения в организации всех этих компаний никак не укладывались у меня в голове. Хотелось бы только как-то защитить героев, в том числе киллера-Кастора. Думаю, Гарри не думал сажать его по принципу американского правосудия, которое мы часто наблюдаем в фильмах, когда исполнителя прощают за показания против главных шишек. И воспитанный с малолетства как киллер, Кастор, наверное, даже не представлял себе, что такое нормальная жизнь, и его моральные устои несколько сдвинуты, мягко говоря, поэтому ждать от него раскаяния не приходится. А потом покинуть подобные организации сложно, поэтому Кастор продолжал оставаться там, параллельно разыскивая доказательства их преступлений, так что мне все кажется логичным. Другое дело, что хоть на поверхности сюжет и кажется вроде бы связным, но в итоге концовка, действительно, оставляет ощущение какой-то каши-малы. Даже не знаю, с чем это связано... Может быть, с изменением темпа повествования. Автор буквально вываливает всё и этого слишком много. А, может быть, фигура Кастора не прописана достаточно, и вообще это эдакая Мэри-Сью резко возникшая в финале и решившая все проблемы. А я не знаю ни одного человека, который любил бы Мэри. А Драко с Гарри благополучно оказались задвинуты куда-то на пятый план. У автора есть еще детектив, и, кстати, довольно уникальный, но я никак не могу его дочитать ^_^ 1 |
Джерася, про Кастора: я не против, что по сюжету его не посадили итп.. Мне.. ммм.. ну напишу так: не хватило!, что его виновность и участие в деятельности организации никаким образом не показана (хотя бы одной фразой любого персонажа или третьим лицом). пусть бы ее оправдали (те ми же словами Поттера, или любым другим героем). Но тут.. Он так спокойно рассказывает, что убивал и убивал до самой их встречи почти. И... Ничего )) Словно так и надо )))
Показать полностью
Он тут мало, что как с неба свалился, но с одной стороны вроде убийца и преступник, но при этом одновременно сразу белый и пушистый. Как так... автор умолчал )) И мало, что белый и пушистый - он сразу в компании Поттера и Драко и чуть ли не ведет расследование с ними. Вот самое уместное слово по антуражу введения этого персонажа - НЕЛЕПО. Вот, что хотела написать. Это все равно, что.. ну не знаю.. Тупо для примера: Драко из канона по какому то фанфику просто ввести в золотую троицу, но никак (ни фразой кого то из героев, ни третьим лицом) не объяснить .. Просто бац: вчера Дабми убить пытался, Рона, Кэтти, а сегодня вот просто вошел в дверь на Гриммо, там золотое трио его сразу объятиями встречает. Как ни в ч ем не бывало: Привет-Привет и пошли вчетвером крестражи добывать. И так до финала и не объяснить: что это было ))) Вот так же тут братец нарисовался ))) А по поводу финала рада, что и вы это видите )) Вообще, ощущение, что или автор куда то торопился, или просто фик надоел и былой нормальный план финала полетел в тартарары, а сляпано все было на скорую руку на коленке.. Эдакий пересказ того, что планировалось. Отсюда каша. Хотя до Кастера было очень даже отлично все. И еще. По поводу перевода. Я ценю вашу самокритику )) Правда! Это редкость великая для авторов и переводчиков, но я думаю вы тут не при чем. Проблема не в каком то не правильном трактовании фразы, цитаты, слова. Проблема в нехватке материала. Огромной такой нехватке. И тут как не переводи... ))) ну если только вам пару глав было уже самой дописать за автора ))) Нет, милый переводчик. Тут все таки (и это вы сами написали и я с вами полностью согласна) проблема в том, что не прописан не только Кастер, но вообще с момента его появления не прописана вообще вся логика предыдущих событий. А точнее - развязку просто притянули за уши взяв НОВУЮ сюжетную линию с потолка и не потрудившись хоть как то ее обосновать. Тот случай, когда после эпилога вопросов остается больше, чем было в середине )) А вам огромное спасибо за качественный труд!!! 3 |
Захватывающая история, очень необычный сюжет и интересные хитросплетения:)
Спасибо за перевод! |
Прекраснейшая работа )
Спасибо огромное Ооооо Это перевод... Однако... Джерася - мастер. Шикарный перевод |
Джерасяпереводчик
|
|
Самуил Шем
Спасибо за отзыв и высокую оценку!!! ^_^ |
Мне кажется про пейринг тут нужно написать маленькими буквами в конце...
Не то что ожидалось, но спасибо за перевод |
Здесь отличный детектив, держащий в напряжении до победного; редкий дар, приносящий кучу проблем; классная нца и новый взгляд на Риту Скитер.
А еще есть замечательный Рон: хороший друг, философ и кулинар.