Название: | The Occluded Soul |
Автор: | Aurette |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6408692/1/The-Occluded-Soul |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и сила Мерлина (гет) | 2 голоса |
Ata5 рекомендует!
|
|
спасибо большое за эту работу! когда начала читать, сюжет в первых главах показался каким-то сюрром, и я даже чуть не забросила...и как же хорошо, что не сделала этого! просто это действительно оригинальная интерпретация произошедших в магмире событий после смерти Дамблдора, и надо сказать, весьма удачная!
Показать полностью
понравились герои - вот все, без исключения: и вдумчивый справедливый Гарри, и проницательный добрый Рон, и чуткая стойкая Джинни... А как замечательно прописаны Хелен и Джон - ироничные, прогрессивные, деятельные, с большим сердцем и верными ценностями. Снимаю шляпу перед автором за то, что решил уделить столько внимания отношениям Гермионы (и Снейпа) с родителями. Но особенность фика, конечно же, заключается в сюжетной линии парочки Снейп-Грейнджер. Работы о расколотой душе Северуса и способах ее воссоединения я уже читала ("Условия выхода" - классика этого жанра), но тут все же концепция отличается. Драматургия - на высоте, психологические аспекты - проработаны, трогательность и щемящая нежность - присутствуют, сила и атмосферность - не отпускают. Перевод прекрасный! иногда взгляд цеплялся за опечатки, но это мелочи. Читать было приятно и с художественной, и с "технической" стороны. Не возникало впечатления, что читаю перевод - а это говорит о мастерстве переводчика и беты. Спасибо большое, в коллекцию!) |
Szayelaporno рекомендует!
|
|
История действительно интересная и необычная, захватывает и погружает в драму с первых абзацев.
Возможно, впервые подробно описаны взаимоотношения Гермионы с родителями, которые впрочем, не выдвигаются на первый план сюжета, а гармонично дополняют его. Стоит читать всем хотя бы ради расширения хедканонов. Спасибо за замечательный перевод! |
Брусни ка рекомендует!
|
|
Работа чудесная. Нам обещали романтику, драму, трагедию... Да, всё это есть. А ещё - идеально прописанные родители Гермионы, что очень украшает всю историю. Читайте!
|
Favreauпереводчик
|
|
Chitatelynitsa
конечно, только сложно, когда собственные мысли тебе вроде как и не принадлежат. Спасибо за комментарий ))) cactus_kun у них еще будет шанс поругаться в новой главе ))) Спасибо за отзыв ))) |
Ну, молодца, ну, наконец-то объяснились. А вообще эта связь душ впечатляет
|
Favreauпереводчик
|
|
yellowrain
Показать полностью
"Место жительства" поправила, спасибо. yellowrain Не могу, ну и сопли двух девочек пубертатного возраста. Что Снейп, что Гермиона - две маленькие плаксы. Невозможно читать, сорри. Короче, у меня сгорела жопа от этого фанфика. Ничего, бывает. yellowrain А, и родители максимально клишированные из фанфиков про Гермиону, хз. Их везде одинаково описывают. Родители, кстати, мне всякие-разные попадались. И те, которые так ее и не смогли вспомнить, и те, которые потом ее боялись, и те, которым она вообще решала память не возвращать, а то вдруг они ее не простят и даже такие, которые в нее влюблялись. А тут герои все положительные. И родители тоже. Мне это даже нравится ))) Кстати, фику этому уже 10 лет, так что не ясно кто у кого родителей клишировал. Спасибо за отзыв ))) Chitatelynitsa да, объяснились. Ну сколько можно, уже конец фф скоро))) Спасибо за комментарий. |
Favreau
А, раз 10 лет, то понятно. Тогда постоянно такие родители были, чересчур плаксивый и истеричный Снейп, драма квин Гермиона. Спасибо за ответ. |
Favreauпереводчик
|
|
yellowrain
Без проблем))) Я люблю истеричного (но не плаксивого) Снейпа. Не люблю, когда он такой уверенный в себе супер мудрый и благородный товарищ. В общем, хорошо, что мы все разные ))) |
Ну, и дела, че творится
1 |
Favreauпереводчик
|
|
Chitatelynitsa
Ну да, нужно же было под конец краски сгустить |
Спасибо за продолжение перевода!
|
Favreauпереводчик
|
|
Настасья83
пожалуйста ))) а вот и окончание ))) |
Это прекрасно!
|
Favreau
Настасья83 Огромная работа проделана - как всегда, перевода будто нет, а есть история, написанная на русском языке. Такая мягкая адаптация текста. Только по косвенным признакам можно догадаться, что произведение переводное. Спасибо большое ещё раз!пожалуйста ))) а вот и окончание ))) |
Спасибо за перевод! История прочитана за 2 дня. Я могу скинуть список опечаток для исправлений в личные сообщения?
|
Favreauпереводчик
|
|
naturaldisaster
Спасибо, рада, что у меня вышло лучше, чем у Гугл ))))) Жесть Мерси ))) Настасья83 Хорошо, что перевод гладко читается. Но хотелось бы узнать, что это за косвенные такие признаки. Чтобы и их искоренить напрочь ))) Спасибо))) Viriell Благодарю за отзыв. KyoDemon Благодарю ))) список с ошибками только приветствуется ))? |
Унесла к себе в сборник с лучшими снейджерами. И щас как начну перечитывать с самого начала! )))
|
Favreauпереводчик
|
|
Мару-Миау
Мне заранее страшно ))) |
Favreau
Эти признаки заложены в сюжет, Вы с этим ничего не сможете сделать при всем желании) Специфически автор прописал полушуточные пикировки родителей с СС, например. Ближе к концу и отношения между главными героями. У нас так не пишут все же) 1 |
Спасибо большое!
Вот и закончен этот замечательный Снейджер.) Перевод шикарный! История романтичная, заканчивается по все канонам жанра. С удовольствием погрузилась в неё. 2 |
Favreauпереводчик
|
|
Настасья83
Favreau Эти признаки заложены в сюжет, Вы с этим ничего не сможете сделать при всем желании) Эх, а жаль ))) Спасибо за коммент. cactus_kun очень я рада, что вам понравился мой перевод, мы с бетой старались. Что история шикарная, я не сомневаюсь, все таки классика жанра ))) Спасибо ))) 1 |
Favreau, Вы не подумайте, это ни коим образом не шпилька в Ваш адрес. Поэтому жалеть совершенно не о чем)
1 |
Прекрасная работа, дважды перечитала конец, спасибо Вам.
1 |
спасибо большое за эту работу! когда начала читать, сюжет в первых главах показался каким-то сюрром, и я даже чуть не забросила...и как же хорошо, что не сделала этого! просто это действительно оригинальная интерпретация произошедших в магмире событий после смерти Дамблдора, и надо сказать, весьма удачная!
Показать полностью
понравились герои - вот все, без исключения: и вдумчивый справедливый Гарри, и проницательный добрый Рон, и чуткая стойкая Джинни... А как замечательно прописаны Хелен и Джон - ироничные, прогрессивные, деятельные, с большим сердцем и верными ценностями. Снимаю шляпу перед автором за то, что решил уделить столько внимания отношениям Гермионы (и Снейпа) с родителями. Но особенность фика, конечно же, заключается в сюжетной линии парочки Снейп-Грейнджер. Работы о расколотой душе Северуса и способах ее воссоединения я уже читала ("Условия выхода" - классика этого жанра), но тут все же концепция отличается. Драматургия - на высоте, психологические аспекты - проработаны, трогательность и щемящая нежность - присутствуют, сила и атмосферность - не отпускают. Особенно мне понравился момент, когда в вересковой пустоши, после последней битвы, Гермиона разговаривает с одним из Снейпом, и думает, что он - олицетворение силы воли. Однако в ответ слышит: "...Я его чувство долга". И для меня это стало тем самым знаковым моментом, который означал, что Северус действительно полюбил Гермиону и прочувствовал это всей своей сущностью. Ведь до этого, когда Гермиона только собирала части его души, это самое олицетворение чувства долга выразило только некое снисхождение с примесью презрения к ней. Но потом...потом эти его слова...как признание, как благодарность. Круг замкнулся) Перевод прекрасный! иногда взгляд цеплялся за опечатки, но это мелочи. Читать было приятно и с художественной, и с "технической" стороны. Не возникало впечатления, что читаю перевод - а это говорит о мастерстве переводчика и беты. Спасибо большое, в коллекцию!) 5 |
Favreauпереводчик
|
|
Настасья83
Хочется, чтобы все было идеальным )))) Спасибо Anastasia_OP И вам спасибо ))) anastasiya snape Огромное мерси за столь развернутый отзыв ))) Что касается ошибок, бета еще раз вычитала, и я когда-нибудь перезалью исправленный вариант ))) 1 |
Восхитительно на самом деле
Браво Переводчику лучи добра и благодарности Это прекрасно Столько эмоций Прекрасный слог, просто чудесно 1 |
Favreauпереводчик
|
|
Favreauпереводчик
|
|
Абасова
Все те фанфики, которые мне нравились больше всего я перевела :))) может быть, два последних мини-миди исключения, я их на конкурс переводила и искала просто подходящий размер. Но последнее время я как-то вообще потеряла интерес к снейджеру и фф мне уже никакие не нравятся ((( |
Спасибо за замечательный перевод!
|
Favreauпереводчик
|
|
Таня mirta4u
а вам спасибо за комментарий ))) 1 |
Один из самых лучших снейджеров. Спасибо за столь изящный перевод
1 |
Favreauпереводчик
|
|
Imeda
Мерси ))) |
Это прекрасно автор! Очень эмоциональный и чувственный фф. Живые герои, которым веришь и сопереживаешь. Отдельное спасибо за таких настоящих родителей Гермионы! Фф сохранила себе)
1 |
Favreauпереводчик
|
|
Ладошка, благодарю за отзыв. Автор - Ауретта, а у неё очень много хороших фанфиков
|
Спасибо за столь чудесную историю! Особенно понравились родители Гермионы.
1 |
Favreauпереводчик
|
|
Элли Эллиот
А вам спасибо за отзыв ☺️ |
Прочитала с большим удовольствием! Спасибо
1 |
Favreauпереводчик
|
|
SilverWolf
И вам спасибо |
Когда узнала, что это перевод, очень удивилась. Очень качественно и профессионально. Огромное спасибо переводчику! А автору спасибо за интересный сюжет и положительных Уизли.
2 |
Favreauпереводчик
|
|
qfrcnhulgrw
Благодарю |
Тут думающая, тонко чувствующая Гермиона и колкий, отчаянный, движимый чувством долга Снейп. Замечательны второстепенные персонажи — родители Гермионы, Гарри, Рон и даже Живоглот. Фанфик заставит вас и немного улыбнуться, и погрустить, и затаить дыхание в ожидании развязки.
Перевод великолепен ровно до той степени, что абсолютно не заметно, что это перевод.
Вдохновения вам, уважаемая Favreau, и спасибо, что познакомили с этой потрясающей историей!