↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Владычица Озера» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

11 комментариев
Заинтриговали) Ждём продолжения!
Многообещающие начало, с удовольствием прочту.Надеюсь, что перевод не затянется на года.Удачи вам)
Latifa, приложим все усилия, чтобы перевод проходил как можно быстрее.
Будоражит! Наконец-то удалось найти то, о чем я так давно мечтала. С нетерпением жду продолжения
интересное начало! Посмотрим, что же нас ждёт!
Спасибо за перевод! Удачи и больше свободного времени! С нетерпением жду продолжения)
Интересное начало, но перевод нуждается в правках. Моя миледи - это моя моя леди. Так не говорят, тем более в оригинале просто my lady. Тёмная миледи - то же самое. Местами смысл несколько искажён.
Virvir, я знаю о том, что "my lady" переводиться как "моя леди", НО идея заключается в том, что история ненавязчиво строиться вокруг истории о Нимуэ, а ее ещё называли "Владычица", "Миледи" и т.д. Именно этим и объясняется данное обращение. Если у Вас имеются ещё замечания к тексту можете написать в личные сообщения.
С нетерпением ждём продолжения! Пожалуйста, не забрасывайте перевод такого восхитительного фанфика!
hazy forest, не обещаем, что продолжение будет! Уже сейчас идет работа над новой главой.
Какая интересная история и как долго нет перевода(Уважаемый переводчик, а будете ли вы дальше переводить эту прекрасную историю?
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть