Непонятно одно - шлак перевод, или сам фик в оригинале написан языком Робокопа подвизающегося на поприще пресс-секретаря Х.Клинтон?
Это не критика замечательных, самоотверженных и бескорыстных людей (славы и богатства им!), что дарят нам, охламонам, языками не владеющим, возможность прочесть ещё одну занятную историю любимой вселенной ГП.
Это я про общее впечатление от прочитанного.
В моем мире люди такими фразами и выражениями не говорят и не думают, однако каких только не родиться под луной.
Впрочем, все одно буду читать, я человек конченый, сижу на ГП уже очень давно, совсем считался, любой найденный текст сразу в мозг.
Спасибо за труд переводчика :)
Приехала в замок Сомюр (сегодня сделаю пост, обещаю)
В Европе всегда спрашивают при покупке билета, откуда ты явился.
Разумеется, говорю:
– Россия.
Билетерша дает билетик, оревуар, бьен визит.
Мужчина за мной:
– Исландия.
Билетерша:
– Какое сегодня удивительное утро.