Lady Rovenaпереводчик
|
|
irinka-chudo, спасибище, большое пребольшое! тоже что-то цепануло, потому и взялась...
1 |
Здорово!))). Очень чувственно и проникновенно))). Слушаешь Бони Тайлер и погружаешься в магию фанфика))). Мне очень понравилось))).
2 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Selena_89, спасибо! я очень рада, что фанфик вам понравился ;))
|
"Было время, когда в моей жизни был свет"... Потревожили, разбередили...
Спасибо, Lady Rovena, это было красиво, чуть - чуть отчаяния, чуть-чуть надежды и притяжения. 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
вешняя, ой, и вам спасибочки! пока переводила, в голове звучало всю дорогу:
Невыразимая печаль Открыла два огромных глаза, Цветочная проснулась ваза И выплеснула свой хрусталь. Вся комната напоена Истомой — сладкое лекарство! Такое маленькое царство Так много поглотило сна. Немного красного вина, Немного солнечного мая — И, тоненький бисквит ломая, Тончайших пальцев белизна. (Осип Мандельштам) И прекрасного вам мая... 2 |