↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Найди меня такой же, как и оставил (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Она уже давно думала, что прощание в стенах Винтерфелла стало окончанием их сложной истории.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Третья часть истории из серии "Моя прекрасная боль" о Бриенне Тарт и Джейме Ланнистере.



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 5 приватных коллекций
Показать список в расширенном виде



10 комментариев из 16
Спасибо за отличный перевод отличного фанфика! Читала его в оригинале, но на родном языке мне нравится больше)))
Lady Rovenaпереводчик
Terrestrial, что ж... хозяин - барин ;) читайте и дальше на родном, как раз вторая глава только что вышла =)))
Столько боли, столько несбывшихся, но ещё не умерших надежд в этой истории. И столько надежды. Пусть крохотной, но почти бессмертной...
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, да не говори. тоже пока работала - чувствовала. надежд несбывшихся, но так и не прошедших... очень надеюсь, что автор допишет ее до конца. и спасибо, что отозвалась.
Надеюсь вы скоро напишите продолжение !!! Все просто классно
Lady Rovenaпереводчик
Evelline, а это перевод с английского. Фанфик наконец-то закончен. И уже скоро я переведу его.
Хорошо, что Джейме рядом. Насколько тяжелей ей пришлось бы без него.
И осознание того, что жизнь пролетает мгновенно и брать от неё надо всё, что она дарит... это тоже ценный опыт.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, да, главное, чтоб Джейме больше ничего не устроил... а то она во второй раз этого не переживет. мне, конечно, очень ее жаль. но она стойкая. а жизнь она не всегда подарок.
Близнецы, мне кажется, это особый знак. Словно жизнь завершила предназначенный судьбой круг и вышла на новый виток. На путь надежды, светлой надежды и любви. Бессмертной истинной любви.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
ох, тоже так думаю... и спасибо большущее!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть