Название: | The Guiltless |
Автор: | branwyn |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/278297/chapters/441291 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
~Alena~ Онлайн
|
|
Здорово написано. (Только я разогналась, как вдруг эпилог.Х)) Затягивает невероятно. Хочется верить в хорошее... но реальность обязывает подчиняться суровым законам. Я верю, что все это сделает Гарри только сильнее и жёстче. По другому и быть не может. А Снейп, надеюсь, убережет его от ошибок.
|
Очень классный перевод - вообще не ощущается, что это перевод. Спасибо за этот труд)
|
kayrinпереводчик
|
|
~Alena~
Рада что понравилось) Да реальность действительно окажется суровой, но как говориться: надежда умирает последней. Как по мне, Гарри уже достаточно силен, ведь не каждый способен вынести то, что с ним произошло, а что до Снейпа, ну куда же Поттеру без него. Добавлено 05.08.2019 - 20:04: Montalcino Очень приятно такое слышать))) И вам спасибо, что читаете )) |
Хорошая работа, мне очень понравилась:) только в самом конце прочитала комментарии и поняла, что это перевод:)
Это высший балл:) "Слова из четырех слогов" - повеселили:) |
Интересная история. Спасибо за перевод!
|
Когда речь заходит о силе мужчины и женщины:
— Он силен. Он такой же крупный, как боров! Она не способна применить такую силу! — Она способна применить сковородку! 3 |