Segre
Есть немного, это именно зарисовка. Cogita Спасибо! Позорище, отправила, что называется, работу на конкурс.) 1 |
Midnight Windy Owl
Скажите, хороший диалог с Дамблдором? Я на самом деле из-за него взялась за перевод. 1 |
_BlackJack_
Тут, по-моему, работает схема «пока гром не грянет, мужик не перекреститься». А вам спасибо за отзыв! |
Ithil
Спасибо! Напишу вам потом в личку. Я не волшебник, я только учусь.) 1 |
Rionrion
Спасибо за комментарий. Буду совершенствоваться, переводить лучше и находить ещё более хорошие истории.) 1 |
Galaad
Спасибо за отзыв. Даже если и у автора во второй половине косяки, мне следовало их исправить, так что так и так я виноватая.) Буду пытаться стать лучше. |
Муркa
Спасибо вам большое за лестный отзыв. |
-Emily-
Спасибо большое! Нет, насколько мне известно, автор продолжения не планирует.( |
-Emily-
Нет. Не считаю, что можно трогать чужие произведения. Просто мне Роулинг не жалко.) |
Lasse Maja
Спасибо большое за комментарий. Эта фраза странно звучит? Ох, меньше надо русскую классику читать, меньше — мне вот слух вообще не режет. |
-Emily-
Не знаю, не знаю. Это ведь Тобиас, который обычный работяга. Перечитаю через какое-то время, если всё-таки будет резать глаз — исправлю. |
Rionrion
Спасибо большое за рекомендацию! Она придала мне сил для работы над другими переводами.) 1 |
Midnight Windy Owl
Спасибо за рекомендацию! Если у вас будет какой-нибудь хороший английский миник на примете — пишите, попробую перевести.) 1 |