Насчёт рваного стиля повествования переводчик предупредил не зря - слова "Действительно?, "Правда?" и "В самом деле?" (то бишь "REALLY???" в оригинале) встречаются столь же часто, сколь и фраза "вы меня ненавидите", что весьма характерно для такого импульсивного подростка, как Гарри)