Жизнь уходит - и солнце гаснет.
А вокруг - темнота и холод.
Не пытаюсь взлететь - напрасно.
Мир вокруг на куски расколот.
Только голос из тьмы приходит...
Да. Ты здесь. Не хозяин - друг мой.
Что? Лекарство? Ну ладно, выпью...
И тогда темнота уходит.
И не страшно расправить крылья.
Мы в ответе за тех, кто дорог.
Мы друг друга давно приручили.
И закат вновь окрасит горы...
И запутался ветер в крыльях.
Полярная сова:
Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводч...>>Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводчика особенно высока.
Изысканная ирония, приятный слог и очаровательные детали пересечения миров!
А что если миссис Элтон (роман "Эмма") и мисс Бингли (роман "Гордость и предубеждение") были знакомы?.. Представьте и насладитесь прекрасной историей! Которая помимо прочего напоминает, что всё относительно. И в сравнении с любезной Августой уже и Кэролайн Бингли - весьма учтивая и неглупая молодая особа.