Очень красивый текст, яркий образ девушки в красном, нарисованный мазками кисти мариниста. И образ моря тоже красив. Почему-то всколыхнуло в памяти Грина с его "Бегущей по волнам", наверное, просто образ героини так завораживает) действительно похоже на легенду, и настоящее время здесь очень уместно (не слушайте того, кто скажет иначе;)
Единственное, я не вижу здесь чего-то исключительно китайского, история чувствуется не восточной, а больше европейской. Она отнюдь не теряет своей красоты, просто меня удивил фандом после прочтения текста))
Спасибо, что перевели эту историю)
Анонимный переводчик
Реалий Китая. Имен, названий, предметов, каких-то сугубо китайских обычаев, традиций, обращений, верований и тд. Китай всё же сильно другая страна, особенно Древний Китай. Это явно к автору, а не к вам. Если в исходном тексте этого нет, то вам от себя добавлять такое и нельзя.
Это красивая легенда о богине-покровительнице моряков и моря. Она могла в равной степени произойти в Ирландии, Австралии и Южной Америке. Тут нет совершенно этнической привязки, кроме собственного имени божества. Это не то чтобы недостаток текста в художественном плане, скорее, я немного не поняла, зачем было привязывать его к китайской мифологии, если от Китая тут только имя богини и больше ничего.
Иногда прогресс всё-таки радует.
Ездила в аптечный пункт при поликлинике.
Теперь на входе есть очень крутая штука: машина для надевания бахил. 👍
Похожа чем-то на весы, но в поддоне есть углубление для ступни. Суёшь туда одну ногу, потом вторую, машина делает жмяк, и через пару секунд ты уже в бахилах стоишь красивый. 😎
И не надо нагибаться и изворачиваться буквой зю, чтобы эту треклятую бахилу нацепить и не порвать её при этом.