Товарищ переводчик. Если текст имеет категорию "гет", то в персонажах надо бы указать пейринг, который должен состоять из мужского и женского персонажей. У вас же указан пейринг из трёх мужских персонажей.
Если в тексте нет ярко выраженной любовной линии, то лучше указать категорию "джен".
Если персонажи не состоят в романтических/интимных отношениях, то их надо указывать каждого на новой строке, а не в одной строке. Одна строка - это пейринг.
Поправьте шапку, пожалуйста.
EnniNova:
Вот реальная жуть! Куда там всяким монстрам и инопланетянам? Вот она жуть, сводящая с ума, от которой нет спасения, потому что никто и не собирается тебя спасать. День за днём, ночь за ночью целенапра...>>Вот реальная жуть! Куда там всяким монстрам и инопланетянам? Вот она жуть, сводящая с ума, от которой нет спасения, потому что никто и не собирается тебя спасать. День за днём, ночь за ночью целенаправленно и планомерно, не спеша и оттого особенно страшно он сводит её с ума. Кто он? Уже не важно. Он своего добился. Она готова ко всему, лишь бы всё уже закончилось. Как угодно, чем угодно, только скорее. Она ждет своего мучителя, она смирилась.