Товарищ переводчик. Если текст имеет категорию "гет", то в персонажах надо бы указать пейринг, который должен состоять из мужского и женского персонажей. У вас же указан пейринг из трёх мужских персонажей.
Если в тексте нет ярко выраженной любовной линии, то лучше указать категорию "джен".
Если персонажи не состоят в романтических/интимных отношениях, то их надо указывать каждого на новой строке, а не в одной строке. Одна строка - это пейринг.
Поправьте шапку, пожалуйста.
#реал #нытья_пост
Сегодня добиралась до дома целых пять часов. На минуту опоздала на автобус и понеслооось...
Сначала оказалось, что на другом маршруте, который тоже идёт в наш посёлок, отменили автобус, на котором я надеялась добраться домой. Следующий автобус должен был пойти через сорок минут. Решила не мёрзнуть на остановке и поехать на вокзал, чтобы нормально сесть в рейсовый автобус. Но автобусов до вокзала не было. Да и вообще за те двадцать минут, что я там мёрзла, прошло автобуса два. Нужный я дождалась, но до вокзала ехать было уже поздно, пришлось выйти гораздо раньше. Ещё минут пятнадцать ожидания на продуваемой всеми ветрами остановке. Потом всё-таки в автобус я села. Думала ну всё, через час буду дома... Щаз! Автобус проехал примерно треть пути и благополучно сломался...
Следующий должен был быть через два часа... Потому что остальные либо сломались, либо не вышли на маршрут...
Короче, выехала я с Владивостока где-то в час, приехала домой в шесть. Устала, замёрзла, до сих пор согреться не могу(