Название: | Faded and Vague |
Автор: | esama |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/11586117 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Блин, я проглядела продолжения... Это так хорошо, но так ангстово, боже. Буду ждать их в красивом переводе :3
1 |
Silwery Wind
Я говорила, что вторая часть это рейтинг? А еще бладплей :)) P.S. Спасибо за еще одну чудесную рекомендацию :* |
Silwery Wind
Не надо мне тут спойлерить. Я еще не читала :)) 1 |
Borsari
Хахаха))) Постараюсь не спойлерить никому, включая переводчика :) 1 |
Azazelium
После таких отзывов я искренне боюсь когда-нибудь разочаровать :) |
Borsari
НИ-КОГ-ДА! {тут смайл большого пышущего сирца} 2 |
Невероятная история! (Если так можно говорить о сказке про волшебство и вампиров). И удивительный перевод: очень приятный слог. И отсутствие ошибок - это вообще отдельное удовольствие. Спасибо.
1 |
GlassFairy
Спасибо! |
Спасибо...
Аж захотелось анимешку пересмотреть 1 |
Спасибо большое за перевод! Рассказ очень понравился! Я правильно поняла, что есть ещё 2 части? Когда стоит ждать продолжения этой чудесной истории?)
|
Nilira
Я всеми силами пытаюсь заставить себя сесть за перевод :)) 1 |
Borsari
Очень надеюсь, что у вас все-таки получится!) читала практически все ваши переводы, очень нравятся ваши работы) |
Nilira
Спасибо! |
Очередной отличный перевод Borsari, взявшейся за офигенный фик esama. Невероятно редкий пейринг, по-началу с трудом умещающийся в голове, но становящийся таким родным по мере прочтения) Это уже вторая серия с ГП/Ди от этого автора, и она не менее прекрасна, чем первая, хоть и совсем другая.
Здесь больше... Драмы. Другой Гарри, хоть и всё такой же боец. Стойкий, не сломленный тысячелетиями трудностей. Всё так же готовый жертвовать собой и принимающий реальность, какой бы она не была (черт, вот таким я его и люблю)
В этом фанфике интересно раскрыта тема с человеческой памятью. Одна из проблем бессмертия, про которую часто забывают...
И, в целом, это прекрасная история двоих, нашедших друг друга в этом сложном мире.
Спасибо за её перевод! Рекомендую