Какая крутая история, какая настоящая Донна.
Концовка, правда, не очень всё-таки ясна (что же случилось с Мориарти? Донна его уничтожила или он снова улизнул?), но так тоже интересно, когда не всё разжёвано.
Переводчику браво. Прекрасный язык, напряжение и нерв текста сохранены, так всё мощно. Спасибо за эту работу.
NAD:
Вы думаете, карликовые пушистики – результат селекционных ухищрений братьев Уизли? А как же Аполосская пушишка, которой интересовался ещё Ньют Скамандер?
На самом деле всё началось намного раньше. ...>>Вы думаете, карликовые пушистики – результат селекционных ухищрений братьев Уизли? А как же Аполосская пушишка, которой интересовался ещё Ньют Скамандер?
На самом деле всё началось намного раньше.
Жили-были на одном необитаемом острове маленькие, пушистые существа, цвет которых предопределялся их характерами и привычками. И вот однажды...
Тёплая история. Настоящая сказка. Немного с грустинкой, но, как и положено сказке, с мощным светлым финалом.