↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «По ту сторону галеры» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: InCome

5 комментариев
Спасибо за вашу чудесную Мальвину! Она тут волшебная — очень живая, эмоциональная, и при этом в ней сохраняется фарфоровая хрупкость, настоящая кукольность.
И сам текст чудесный, полный плавности и волшебства, местами — жути, местами — тайны, местами — юмора. Он буквально заворожил, прочла на одном дыхании.
А вот кстати о названии, еще вчера хотела спросить, да позабыла. Галера — это что-то из канона этой манги? Или с мангой никак не связано и галера чисто из Оффенбаха пришла?
И еще кстати: вдохновилась сейчас почитать либретто "Прекрасной Елены" — хохочу в голос, как вам только в голову пришло? ))
Цитата сообщения Анонимный автор от 08.05.2020 в 21:25
"Прекрасную Елену" можно считать третьим каноном кроссовера))
Да, мне тоже показалось, что вы можете смело поставить ее в ряд канонов)

Если же говорить конкретно об этом фанфике, то началось все, конечно, с бороды! Параллель Карабас - Парис))
Ну да, вот от этого-то я и хохотала!

Потом "приплыла" галера, в моем воображении до ужаса похожая на черную гондолу, фигурирующую в эндинге "Темного дворецкого".
Ага, значит, галера-гондола там некоторым образом все-таки была. Она там тоже как-то связана с идеей перехода?

...галера - это еще и символ рабства. Мальвина увидела своего бывшего хозяина, фактически рабовладельца, под другим углом, в новом обличье. И она, вырвавшаяся незадолго до этого на свободу, вновь идет в рабство - теперь уже добровольное, личное, по любви)))
Вот эта последняя тема несколько болезненно зацепила, честно говоря. В том смысле, что, восхищаясь вашим авторским мастерством, получив искреннее удовольствие от самой ткани текста, — никак не могу принять лично для себя его основную идею, и главный сюжетный ход психологически неприятен.
А потому (не знаю уж, насколько это "синдром поиска глобального смысла") я для себя решила, что вы сознательно написали тонкую пародию на столь популярную нынче в дамских романах "стокгольмскую" привязанность: ведь героиня — куколка в максимальном ее проявлении. Да и то, что ставшая темой текста "Прекрасная Елена" была написана как острая сатира на современность, тоже поддерживает меня в таком упрямом мнении.
Показать полностью
Цитата сообщения Анонимный автор от 08.05.2020 в 22:17
Спасибо на добром слове! Просто удивительно: неужели эхо первоначального замысла так заметно? Да, сначала хотелось написать пародию на лыр, но потом как-то жалко стало любимых с детства героев... Да и живыми они оказались, очень настоящими. Даже слишком. Поневоле задумаешься на эзотерическую тему: не живут ли в этих образах души тех актеров, о которых завуалированно писал Толстой?
...
На стокгольские страдания не тянет, как мне кажется. Потому что Мальвина влюбляется не до, а уже после того, как все изменилось: и театр, и она сама, и Карабас...
Похоже, я неверно подобрала слово. Не стокгольмские, конечно, вы правы. Я имела в виду сюжетный ход "влюбиться в того, кто раньше издевался" (снэйджер, ага))). Ваш Карабас предстает совершенно классическим "раскаявшимся злодеем" с "романтическим ореолом".

Цитата сообщения Mecc от 09.05.2020 в 03:29
Особенно хочу отметить: вживание в образ и передача его при помощи манеры повествования просто фантастические, я в восхищении. =)
Да-да-да! Мальвина тут восхитительно подана: автор вовсе не называет никаких ее качеств в лоб, но звучание ее внутренней речи — само по себе ярчайшая характеристика.
Мальвина абсолютно не верила в те гадкие слухи, которые распускал Арлекин — о том, что на самом деле Пьеро банальный шатен, а волосы красит. Для чего? А для того же, для чего и пудрится безбожно — чтобы выглядеть романтичным и несчастным. Дамам, мол, такое очень нравится. Сама Мальвина определяла внешность Пьеро гораздо более возвышенно — «байронический герой».
И в то же время, когда она у Дорселя смотрит на кукол — вот тут, мне кажется, передана самая глубинная ее человечность. Пустышка не смогла бы чувствовать так:
Их глаза… И их молчание… Было такое ощущение, что им запретили говорить, а им хочется кричать, во все горло кричать о том, как им плохо в кукольном облике…
Показать полностью
Ой, это, похоже, моя вина в неосторожном упоминании пейринга. Оговорюсь, что эта ассоциация родилась не от внешности или характера персонажа, а от моего восприятия сюжетного хода "влюбиться в мучителя". Но здесь этот ход и вправду ярче, сильнее — именно потому, что "статус этих персонажей по отношению к тем, кого они мучат, несравним".

Цитата сообщения Grace Rafferti от 09.05.2020 в 21:17
Дорсель действительно в этой сказке как влитый! Жутковатая атмосфера, которая была в части с кукольником в аниме, выдержана здесь и дополнена его песенкой.
Ох, Дорсель тут жуткий, завораживающий. Он и в каноне так обращался постоянно: "Моя милая леди"? Почему-то от этого мороз по коже.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть