↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Невеста Поттера» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Malifisent

2 комментария
Поттер, облажавшийся шесть лет назад, невнятные пророчества и незнамо откуда вспыхнувшие чувства... Аццкий замес. Пока подписалась, ибо Хэлен редко когда разочаровывала в выборе текстов для перевода, однако, бету гонять нужно) Слово "матерщинница" пишется именно так. Сам перевод немного коряв из-за неудачно подобранных синонимов, стилистика кое-где хромает на обе ноги, ну, и так, по мелочи... И, да, Поттер... Просто чудовищный болван.
"Неужели ты всерьёз думаешь, что я ждал бы тебя так долго, если бы не любил? — он отпустил её руку, встал со своего места и направился к ней, продолжая убеждать."
Какой-то сюр... Вы только это представьте...
И ещё невероятно удручает конструкция "одна из его рук (ног, глаз, ушей, грудей...)"
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть