↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «John Reads Something He Wishes He Hadn't» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Lasse Maja

3 комментария
То ли это авторская задумка, то ли такой перевод, но Антея в этом описании глядится как деревенская дурочка (с соответствующим стилем), затесавшаяся в секретутки по большому одолжению каким-нибудь уважаемым людям. Доверить ей ничего нельзя, даже двери посетителям открывать, поэтому пусть лучше сидит где-нибудь в уголке, дрочит, пока не подвернется оказия сплавить ее куда-нибудь с глаз долой...
Потому что тутошний персонаж говорит и пишет как провинциальная тпха и пинает балду в уголочке - наверное поэтому))
Анонимный переводчик, это то самое по-вашему, чем должна заниматься личная помощница гос.чиновника в течение рабочего дня - тупо ждать, когда начальник закончит свои дела?
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть