Прошу прощения у комментаторов, что задержалась с ответами! Каждый ваш отзыв мне важен и интересен. Платон, спасибо вам за столь подробные обзоры)) За приятную часть и за неприятную часть :) Рада, что Средневековье удалось. Про финальный эпизод текста - я согласна в целом, что ему чего-то не хватает, хотя и не считаю, что он так уж плох... но в принципе претензия понятна и логична. А вот про выбор Метхильды - концовка задумалась как раз как открытая: я вот WMR об этом немного писала. Её слова можно трактовать по-разному. "он плох" - в каком смысле. История - просто чудо. Атмосфера, интрига. Интерес до последней строчки. И ты читаешь строка за строкой, абзац за абзацем. Возносишься на этот Эверест впечатлений и... финальный эпизод. Он не плох в прямом смысле этого слова. Он всё портит. И всё это впечатление, настроение и восхищение текстом опадает, словно неудавшийся пирог. :( Он плох не сам по себе. Он плох тем, что портит изумительный рассказ. Открытая концовка. Возможно. Мне этого не видно. Может, после доработки (если таковая будет) финальный эпизод станет посыпкой на удавшемся пироге и всем (особенно мне) будет чем полакомиться. |
Полярная сова, не стоит благодарности. Вы прекрасно пишете - это факт.
Показать полностью
Вполне может быть, что я вижу то, чего нет. Это тоже допустите. Мне не хватило яркости сместившегося акцента повествования. Не сразу понимаешь, что теперь читаешь от лица Метхильды. Из-за этого первые три предложения по инерции отдаёшь Вольфгангу, а лишь затем возвращаешь Метхильде (с мыслью "какой отец? ", "какие женихи (для Вольфганга женихи?!?!?!)))). Как исправить и нужно ЛИ исправлять - решать вам. Я, кажется, единственный, кто так думает)) Плюс здесь смешано время. а) описание ночи и грядущего утра - мы в настоящем времени и готовимся проснуться. б) "Метхильда вспоминала, как собирала травы" - мы ещё тут по времени (в спальне) и видим мысли девушки; в) "Метхильда поила" - а тут мы уже переносимся в прошлое. (я бы соединил оба предложения общим знаменателем "вспоминала": ...вспоминала как собирала травы ... . Как поила кровью... . - так удалось бы избежать двух глаголов разного прошлого времени и оставить читателя по прежнему в спальне у ног предавшейся воспоминаниям Метхильды.) г) "а глаза у врага её отца прекраснее" - вроде бы настоящее. д) "И прижимал", "и спал", "и называл" - описание произошедшего ночью - прошедшее е) "Но отчего ты молчишь, Вольфганг?" - всё. Возврат в настоящее время. (я бы его убрал в начало новой строки) Я совсем не против смешения времён. Всё равно из этих кусочков мы собираем полноценный паззл событий, расставляя всё по местам. Но весь текст идёт в настоящем времени. А тут и фрагмент небольшой и получается, что намешано в нём слишком много разного (по времени). Мне не хватило яркости самой концовке. Как будто бы она бледнее, чем текст до этого. Возможно, что такое впечатление создаётся из-за того, что в последнем эпизоде бОльшую часть занимают размышления и воспоминания, а действие всего одно. Скорее всего. Возможно, это моя вкусовщина) А то, как соединяются части Метхильды и предыдущие, Вольфганга, просто изумительно. "улыбнулась нежно и непорочно" - эта фраза словно "Моментом" скрепляет две стороны происходящего. Право на открытую концовку - право автора. |
Читательское. К открытой концовке.
Показать полностью
Исхожу из того, что королевы без короля там не бывает. Ибо не знаю. Вариант первый. Отрава. Травить Вольфганга смысла мало. Метхильда скорее всего беременна (хотя травы, ведьма, всё такое))) и их сын - претендент на трон обоих королевств, хотя и бастард. Представляется мне тут, что это глупо - будет больше войн и крови, чтобы доказать претензии на трон. Если и добьются - то нескончаем будет поток более правых наследников: всяяя родня по мужской лини подтянется. Не такая Метхильда дура, чтобы затеять всё это ради ещё бОльшей возни. А если отравит и без сына (или вообще дочь) - оставит королевство без короля. Полная анархия. Попробуй, приведи всё это в порядок и вообще, попробуй захвати теперь. Когда не известно, от кого его захватывать придётся. Вариант второй. Снотворное. Женится на ней волк? (выбор у него невелик - голову с плеч!!!) Но! У Вольфганга невеста. А вот тут подскажите мне! В моём понимании и с учётом того, что я мало знаю о нравах того времени: Невеста - это уже обет, обещание, клятва, союз, сделка. То есть Вольфганг уже заключил (брачный) союз с другой стороной. Может ли теперь вообще кто-то рассчитывать на его руку и сердце? По-моему, нет. Женят насильно - получат во враги несбывшегося союзника. С той стороны ещё и оскорблённая невеста подтянется. А в том краю, как я погляжу, бабы суровые. Мало не покажется. Плюс к этому обязательно будут недовольные в стране - не всем по нраву, что их короля женят обманом (и при этом не важно, кого и сколько раз он сам за свою жизнь обманывал. Двойные стандарты - они такие. Своим можно. Чужим нельзя! А-та-та!))) В общем и целом это лишь читательские размышления вслух. Ни в коем случае не претензии ни к чему. Офигенное чувство, когда произведение заставляет думать, размышлять и долго-долго спорить самому с собой)))) Сове: Спасибо за это чувство! |