↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Парк» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Feature in the Dust

6 комментариев
Занимательное садоводство ;)

Вот только "халатное платье" - это в оригинале случайно не robe dress, оно же Robe de style - платье начала 20-х годов?
Посмотреть с картинками можно например здесь https://eregwen.livejournal.com/1084149.html или по тегу https://eregwen.livejournal.com/tag/fashion%20-%20robe%20de%20style
Тогда снановится яснее возражение Нарциссы - это не 1950-е, а 1920-е
Цитата сообщения Lothraxi от 30.07.2020 в 12:03
Аааа, переводчик, снимайте анонимность, пожалуйста, у меня коммент про халатное платье уже исстрадался весь!
Тоже предполагаете, что это - Robe de style или у вас другая версия? :)
Цитата сообщения Lothraxi от 30.07.2020 в 12:12
Нет, я нашла оригинал и там robe à panier.
О!
А я колебалась между платьем "англез" (robe à l'anglaise) и платьем начала 20-х и все-таки выбрала 20-е.
А это оказывается "франсез" ;)

upd. Хотя... скорее в контексте имеется в виду просто платье с кринолином.
Нашла пост с картинками обоих платьев
https://eregwen.livejournal.com/1456226.html
amallie
Просто "халатное платье" это такая явная калька, которая режет глаз и совершенно не дает понимания, что это за тип платья и почему Нарцисса использовала это как аргумент в споре, а Люциус в ответ выдвинул другую версию.

Получилось что-то вроде:
- Что это?
- Это наверное отца.
- Но там же тырфырмур и мюмзики!
- Ааа! Ну тогда это прабабушкино 146%!
amallie
Лично я вышла на платья 20-х и "англез", только потому что для меня "халатное платье" читалось явным переводом чего-то вроде robe dress.
С другой стороны, если бы ничего не знала про историю моды и названия платьев вообще, то "халатное платье" для меня обозначало бы скорее "платье, совершившее халатность", а не современное платье-халат, а уж платье с кринолином мне бы точно на ум не пришло.

Может вы в строке поиска забыли убрать английский вариант названия, вот вам и выдали подходящие результаты с "халатным платьем"? ;)
Lothraxi
Да, конкретно для этой страницы нет варианта на русском. Это, конечно, неудобно. Я в таких случаях пытаюсь перефразировать запрос на русском по описанию.
Например, запрос "платья 18 век названия", выдает ссылку на статью вики о европейской моде 18 века ( ссылку не вставить - слишком длинная ), и там "франсез" называют еще платье по-французски, платье на французский манер и платье-сак.
А чаще ответы на вопросы по истории моды я ищу в разрекламированном мною ЖЖ ;)

зы. Автор, простите, мы обсуждением платьиц тут всю ленту комментов забили. ;)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть