Название: | Boardwalk |
Автор: | In_Dreams |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/19982479 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Blackhorse рекомендует!
|
|
Советую к прочтению. Легкий и интересный, жду продолжения)
11 апреля 2021
|
Юстиночка рекомендует!
|
|
Сам перевод, конечно, оставляет желать лучшего. Но сюжет классный
|
Евгения Зарубина Онлайн
|
|
anastasiya snape
Не сомневаюсь, что всё так и будет. :-) У Переводчика сейчас сессия, и она пока не может заниматься переводами. :-( Но потом она отдохнёт и с новыми силами возьмётся за работу! 1 |
anastasiya snape
не буду судить о сюжете, так как не смогла продвинуться дальше первой главы, и причина - в том, что перевод крайне некачественный. "....но что-то отвратительное после этого разговора с девушкой поселилось в ее животе" - на этой фразе я насторожилась, на нескольких следующих абзацах - поняла, что ловить мне тут нечего. извините, но это правда очень слабо. какой бы ни был захватывающий сюжет, яркие персонажи и т.д., но если взгляд каждый раз цепляется за неестественно выстроенные фразы и абсурдные с точки зрения русского языка конструкции, то читать такое невозможно. Может, это только моя проблема, увы. я прочла наверно миллион фанфиков. это достойный перевод. чуть дальше уже все превосходно. сюжет интересный)1 |
спасибо за перевод. очень интересный фанф!!
1 |
Арья Феникспереводчик
|
|
Катушок
Спасибо большое, очень приятно слышать) |
В общем, с горем пополам дочитала. Беру свои слова назад. Фику не нужна бета, его надо просто заново переписать.
У меня филологический припадок случился 3 |
Enfera
В общем, с горем пополам дочитала. Беру свои слова назад. Фику не нужна бета, его надо просто заново переписать. Я прочитала только первые несколько абзацев и поняла, что все будет плохо. Спасибо за этот комментарий, дропаю.У меня филологический припадок случился |