Работа оставила странное впечатление. Сразу подумалось, что её чуть ли не на коленке написали. Потому и получилось кое-как во всех смыслах.
Показать полностью
Сразу же глаза резанул стиль. Первый абзац: "С тех пор у неё не было времени даже переодеться и принять душ, потому что заявления о каком-то неизвестном поджигателе продолжали поступать _с разных концов страны_, в том числе и от магглов, которые были на грани истерии, потому что новости о том, что ни с того, ни с сего по всей стране вспыхивали дома, поступали _со всех концов страны_". Четвёртый абзац: "Азкабан встретил её на удивление солнечной, но _ветреной_ погодой. Из-за _ветра_ было очень холодно, поэтому, укрывшись согревающими чарами, она прошла к камере, _к решётке которой была прислонена светлая взлохмаченная голова_". Голова отдельно от тела? Но тут ещё и как-то странно представлен Азкабан. "— Ты зачем такой _невыносимый_? — она устало выдохнула. — Я не для того не спала почти двое суток, чтобы теперь _выносить_ твой противный характер, — Гермиона прокашлялась. — Скажи лучше, _кому ты продал тот артефакт_? Сейчас всё упирается именно в это. Если ты вспомнишь, _кому именно продал артефакт_..." И таких вот "прелестей" в рассказе множество, хотя объём минимальный. Теперь о сюжете: детективное начало, которое никак не развито, а потом — внезапно! — любовь! Логика: тут она хромает на обе ноги. |
Климентина
Согласен с Вами. |