Arandomork Онлайн
|
|
Заношу с забега волонтера
Показать полностью
Выбор текста Я, к сожалению, совсем не знакома с каноном, но история очень добрая, семейная и флаффная. Итак, семья главных героев переехала в новый дом. Пятеро сводных братьев и сестер вполне себе мирно уживаются под одной крышей, спорят, шалят, мечтают о собаке, помогают друг другу справиться с трудностями. А немного магии с волшебной лужайки оживляет и без того насыщенные будни семьи. Персонажи прописаны с большой любовью, детей много, но у каждого свой характер, поэтому в них не путаешься совершенно. Он решил посовещаться с остальными и нашел Гвинни на кухне, где она организовывала антарктическую экспедицию для своих кукол в холодильнике. - милота же! При этом как оридж читается неплохо – за несколькими небольшими исключениями. Перевод В целом текст хороший, красочный, повествование легкое. Но много неестественных для русского языка конструкций. Когда читаешь фанфик, все время помнишь, что это перевод: Они всё еще топтались по саду, когда пришла Гвинни, держа дождевик перекинутым через локоть. Нечто вроде чувства старшего брата накатило на Каспара и заставило его остановиться. Он нахмурился, посмотрев на Гвинни. Также местами требуется больше контекста: — Хм. После последних событий я не уверен, что доверю кому-то из вас живое существо. У меня нет особого желания обнаружить хомяка висящим на батарее. Интересно, кто у них висел на батарее в каноне) И, автор, что такое Vol.Pulv., Peter Fillus и Dens. Drac.? Думаю, здесь не помешала бы сноска. Итог В целом это хороший и флаффный фанфик, который явно заслуживает больше читателей и комментариев. Рекомендую к прочтению. |
Arandomork Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Большое спасибо за разъяснение. Прямо захотелось прочитать канон) И очень здорово, что вы решили перевести именно этот фанфик. Получила массу удовольствия, пока читала. |