↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «A Stranger in a Strange Land» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Arandomork

2 комментария
Заношу с забега волонтера.
Извините, уж побухчу немного у вас в комментариях - по самому тексту, не по переводу. Перевод великолепен.

Зачем Дракуле какая-то Мина и тем более Люси, когда под боком есть молодой, симпатичный и совершенно очарованный Джонатан Харкер? Мое знакомство с романом Брэма Стокера ограничивается школьной книжкой для чтения, однако, судя по комментариям, автору – и переводчику – удалось передать атмосферу оригинала. Сам же перевод восхитителен – совершенно нет ощущения, что это не оригинальный текст. Обстановка постепенно нагнетается… хотя с чего бы ей нагнетаться, если никакой борьбы или противостояния не предусмотрено (ладно, предусмотрено – слегка покусали-таки Харкера вампирские барышни, но он же в итоге в выигрыше и остался, аки Белла)? В общем, если любите романтику и хорошо написанные тексты, то вам определенно сюда.
Анонимный переводчик
Я имела в виду в той части, где они на Джонатана напали, так что графу пришлось вмешаться.
А граф да, знает толк в укусах)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть