Ууу, как интересно)))) я не знакома с каноном, но эти потрахушки прекрасно мне зашли (хотя лезла я в первую очередь ради того, чтобы оценить песню, которая, кстати, офигеная. Хочется поскорее посмотреть оригинал и сравнить)
"Она переместилась на его бедра и начала расстегивать его ."
Мне кажется, тут пропущено слово
Анонимный переводчик
ой, я что-то вчера не заметила, что на ваш оригинал есть ссылка. Спасибо, что специально выудили этот момент для меня))
Ну что я могу сказать (я тоже стихи никогда не переводила и, если честно, не интересовалась, а как их правильно переводить).
На мой взгляд, если это не идеально, то очень близко к идеальному. Сюжет песни передан на 90 процентов, получилось лаконично и без сильных отступлений от оригинала. Вообще всё настолько близко, что я поражена. Очень круто! Браво!
EnniNova:
Замечательно! Во-первых, отлично и очень грамотно написано. Во-вторых, идея очень интересная. В-третьих, логика происходящего разумна, обоснована, практически безупречна. В-четвёртых, свободный от мет...>>Замечательно! Во-первых, отлично и очень грамотно написано. Во-вторых, идея очень интересная. В-третьих, логика происходящего разумна, обоснована, практически безупречна. В-четвёртых, свободный от метки Северус Снейп - это прекрасно. В-пятых, адекватные Дурсли, получившие волшебную помощь, а потому не отыгрывающиеся на Гарри, - бальзам на раны.В-шестых, справедливый порядок в Хогвартсе для всех, оказывается, достижим! Кто бы мог подумать! В-седьмых, все еще впереди!
С нетерпением жду продолжения. Автор, спасибо!
Ми-ми-ми