↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Серебро и золото (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
На конкурс «Хрюкотали зелюки».
Номинация «Большой зал».

Гермиона не раз отталкивала Драко. До сегодняшнего вечера.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Примечание автора

Этот тест был написан шутки ради – просто чтобы проверить, смогу ли я написать драмиону без стеба. Не знаю уж, как там насчет стеба, но драмиона вроде получилась как надо! Надо сказать, что я уже давно собираюсь создать полномасштабную пародию на драмиону и собрать в ней все существующие штампы пейринга. А этот текст рассматриваю как разминку перед будущей крупной работой. Воспримете ли вы его всерьез или с иронией, я надеюсь, что он в любом случае заставит вас улыбнуться.
Подарен:
Eleno4ka - В благодарность за обложку к моему фанфику "Спицы и клубок".
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 3
Номинация Большой зал
Конкурс проводился в 2020 году



Произведение добавлено в 2 публичных коллекции и в 5 приватных коллекций
Показать список в расширенном виде



8 комментариев из 65 (показать все)
На стадии "закипит..." как раз и лопнуло терпение )
Положено нагрев уменьшать при готовке, а девочка выкрутила регулятор на полную мощность :D
Наиля Баннаевапереводчик
Deskolador
На стадии "закипит..." как раз и лопнуло терпение )
Положено нагрев уменьшать при готовке, а девочка выкрутила регулятор на полную мощность :D
Драко и так недоваренный какой-то, куда уменьшать-то? :)) Только и знал, что глазами полыхать из-за котлов... А так - она его подпалила, как шашлычок :))
Ничего я не понимаю в логике…
Наиля Баннаевапереводчик
Deskolador
Ничего я не понимаю в логике…
Этот текст - торжество женской логики...)) И тем очарователен!
Слишком мало, чтобы понравиться
Наиля Баннаевапереводчик
Вадим Медяновский
Я не берусь за крупные переводы, тем более на конкурсы. Да и в шапке о размере сказано кристально честно.
Второй день путешествую по ветке с переводами, что-то нравится, что-то не нравится. Но вот эта работа... Дело не в переводе, сам фик убогий. Ладно бы он был года эдак 2005, когда всё эти ужасные юбочки, пуговки и "ты готова? " ещё не успели стать клише... Но в 20м это уже странно постить :(
Не надо мне отвечать пожалуйста, вы несмешно на критику отвечаете, прям тут вижу в комментах
Наиля Баннаевапереводчик
Снаррифил
Если вы хотите, чтобы вам не отвечали - напишите пост в блогах и закройте к нему комменты. А советовать автору, отвечать ему или нет на комментарии читателей - такое же бесполезное занятие, как спор о вкусах.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть