Ошибка в Гл.9, слова Молли: «А вот и твой день рождения!»
Думаю, вы имели в виду: «А вот и наш именинник!»
Гл.14 «давая обоим проникнуть» — привыкнуть?
Присоединяюсь к ждущим продолжения!^^
Серия любопытная, хотя качество текста я бы назвала несколько наивно-поспешным — ему не хватает плавности повествования и описательности, а диалоги в большинстве своем довольно топорны; хотя, эти претензии скорее относятся к оригиналу ;Ъ
Переводчику респект за знакомство с португальским фндомом!))
Ellinor Jinn:
Прежде всего это очень красивый текст. Прямо струящийся, напоённый солнцем и жаром, пронизанный сильнейшими страстями. Какие контрасты: ледяная насмешка - горячие поцелуи, оковы парчи - нежная кожа, м...>>Прежде всего это очень красивый текст. Прямо струящийся, напоённый солнцем и жаром, пронизанный сильнейшими страстями. Какие контрасты: ледяная насмешка - горячие поцелуи, оковы парчи - нежная кожа, матрона - жаждущая любви женщина - и снова неприступная, владеющая собой леди.
Тибальт такой мятущийся, грешный. И чистая Джульетта.
Признаться, я, кроме основной линии, мало что помню из этой трагедии, но прочитала на одном дыхании! Это очень живо, чувственно! И строки почти стихов в монологах... Браво!