Viara species Онлайн
|
|
Первый фанфик, для понимания которого я не поленилась прогуглить канон. Потому что уловила сюжет, искренне насладилась формой и поймала отголоски чего-то ещё. Вот и заглянула в поисковик - и все поняла.
Показать полностью
Но понимание я оставлю себе, а вам скажу то, что и без знания канона невероятно цепляет: это красиво. Нет, не так: это прекрасно. Этот текст действительно звучит, льется мелодия, слова складываются в аккорды. Да, это не классическая четырехчастная симфония, здесь всего две части (и, может, где-то за пределами текста гремит продолжение?). Но и на них история разбита очень правильно: первая часть - более обрывочная, быстрая, вторая - вариации одного и того же - но разные - и потрясающей красоты рондо: и снова все пойдёт по кругу... Текст переливается музыкальными созвучиями, у него свой ритм, своя мелодия, свой - изменяющийся - темп. Герои истории завертелись в этой музыке, и сначала, из-за обрывочности первой части и вариаций во второй, кажется, что играет сама Беатриче. Но нет: она тоже лишь тема... Или они с Батлером лишь сменяют друг друга: как музыканты... или тоже как темы. Звук накатывает морским прибоем, с партитуры несёт солью. Звук бьёт по вискам желанием вспомнить, звук растворяется с зарей и растворяет Беатриче - чтобы снова вернуться, как память, и вернуть. Созвучие загадки, чего-то неуловимого... Повторюсь: это прекрасно. Я за этот текст вдруг вспомнила столько хорошо знакомых мне музыкальных понятий (эх, мне надо было их вспомнить на прошлой неделе(:))... Только самого песнопения я здесь уловить так и не смогла. Но это неважно, неважно... А теперь, дорогой переводчик, я просто кланяюсь вам в ноги. У автора задумка была музыкальная, но вы, вы смогли повторить все эти созвучия, передать образы на русском. Наверняка в мелодии есть какие-то изменения - но так должно быть, ведь ваш перевод звучит. И это потрясающе. Спасибо вам! И спасибо, что сыграли на этом конкурсе такую восхитительную симфонию - и сделали это мастерски. 1 |