↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Орихальк» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: dakiiia

2 комментария
Эй! Фьють! На самом интересном месте!
Читала какоридж — всё отлично, горячо, ситуация верибельная. Вспомнила, что это перевод ровно один раз — в моменте «туда-сюда» в значении «плюс-минус». Трудности перевода ;)
Автору спасибо, переводчику — большое спасибо!
Анонимный переводчик
одна из самых удачных находок
В целом, согласна... Может как-то типа:
— Несколько часов... туда-сюда полчаса.
Какое-то уточнение. А то не по-русски. И сразу мысль — дальше это обыграется. И так и есть ))
И получается, что следствие порождает причину ;)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть