↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «2 Царств 19:2» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

3 комментария
Сначала я хотела ворваться к вам с горестным воплем: "Не моя трава-а-а-а! :(". Но, хоть текст действительно не совсем "мой", мне, как оказалось, просто надо было его немного переварить. И чем дольше я переваривала, тем больше мне нравилось!))
Сразу покаюсь: канона не знаю, метку видела, решила читать на свой страх и риск.
Интересно вышло: тут сразу несколько линий. Есть линия самих похорон - и вот эта гнетущая тишина, когда и сказать нечего, когда для всех один-единственный поступок перечеркнул все годы жизни до этого, и ты один, кто хочет пролить слёзы (почти один) - и именно ты не можешь. И похороны для живых... Тяжёлая линия.
Ещё есть линия Астароше, которой пришлось выбирать. Честно говоря, в шапке меня это больше всего и зацепило. И какой же должен быть уровень понимания, ответственности, чего-то ещё, чтобы действительно не винить... С трудом верится даже - но это сильно.
Ну и есть линия Сиф-Августы: когда Сиф хочет плакать, а Августа не может, когда хочешь быть Сиф, а можешь быть только Августой, когда на тебе ответственность и личная, тобой и навязанная вина - а стоит эту вину снять, ты поймёшь, что все же можно быть Сиф. Линия тяжёлая сначала и светлеющая, облегчающаяся к концу.
А ещё мне в этой линии понравилось рассуждение о благе страны и власти: она бы отдала... но сначала дралась бы насмерть. Это было хорошо.
Ну, это из основного, из того, что в памяти особо отпечаталось и зацепило.
А фаворит мой в этом тексте - Авель! Чужой здесь, но совершенно об этом не заботящийся, и потому - поддержка и близкий человек для тех двух, кто плакать хочет. Заставить огоньки вспыхнуть в глазах Астароше, заставить Сиф наконец улыбнуться искренне и признать, что она Сиф... Священник ведь должен облегчать души?
И этот любитель хорошо поесть сразу и неожиданно проницательный (фраза про "если ему суждено умереть завтра, я буду защищать его сегодня" прям пробила), и разряжающий под конец обстановку - ловко неловкостью. И это тоже проницательно - по-человечески.
Из того же, что не хватило... Мне бы чуть мощности сюда, наверное... И я не очень поверила в диалог, он какой-то натянутый. И не по эмоциональности, не по положению участников, а по выбору конструкций. Как-то неискренне... Но это так)
И все-таки, и всё-таки, похороны для живых! Воздух стал легче. И концовка прекрасна.
Мне понравилось, автор, хоть это изначально и не совсем "моё"! Спасибо, что принесли на конкурс эту работу!)
Показать полностью
Переводчик взялся за канон, который я более-менее знаю! А-ня-ня! Мур-мур-мур!
Простите, просто часто кажется, что я не все вложенные нюансы разбираю из-за незнания исходника. А тут такой кристалл, который автор старательно огранил и теперь любуюсь историей, поворачивающейся разными гранями и наслаждаюсь брильянтовым блеском. Спасибо.
Здесь все очевидно - и ничего не очевидно. Все ясно - и ничего не ясно. На первый взгляд, на внешний взгляд, все просто. Был сильный, и решил встать по другую сторону, за что его убила так, которая любила его. Но Империю и ее целостность она любила больше. Императрица его понимает и не винит, брат Императрицы (интересно, многие ли в курсе, кто он?) подталкивает их к разговору, как добрый пастырь, все всё выяснили, разобрались, все скорбят…
… Но почему меня не покидает ощущение, что под слоем этих вежливых фраз лежит еще один слой? Что мысли в головах крутятся совсем не те, какие высказаны слова? Это же большая политика, мировая политика, это заговор уровня переделки всей планеты. Разве может быть там все так просто и стоять на одном лишь уважении? Поэтому я и начала с “неочевидно”. Может, я выдумываю и Императрица действительно высказала свое мнение, и Астароше была искренна в своем обожании. Но сам факт того, что текст неоднозначен, что над ним приходится думать, выкапывать версии - это очень приятно.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть