А почему code переводится по-разному? Что подразумевает вариант "код" (в части про ДМ)? Это будет обыгрываться в дальнейшем?
Особенно страшно выглядит, когда это сначала "Семейный кодекс Малфоев", потом "Код Малфоя", а потом "Кодекс Люциуса". Хотя речь вроде бы об одном и том же.
P.S. Над маховиком времени ("Объяснения токарей времени") тоже жестко надругались :)
EnniNova:
Она юна, прекрасна, нежна. Она счастлива в родительской маленькой сакле. Родные горы ласкают взгляд. Родные ветры путаются в волосах. Родные птицы перекликаются с ней веселыми и свободными "фьють!". ...>>Она юна, прекрасна, нежна. Она счастлива в родительской маленькой сакле. Родные горы ласкают взгляд. Родные ветры путаются в волосах. Родные птицы перекликаются с ней веселыми и свободными "фьють!".
Но жизнь делает поворот. И вот уже вокруг позолота дворца падишаха, стайки не птичек, но девушек - таких же невольниц, как она сама, - кружат вокруг. Каждая мечтает попасть в постель падишаха и так ему понравиться, что сделает он ее своей женой.
Она не мечтает, но у жизни много чудес. Чем закончится сказка девушки, все еще не познавшей любви в своем сердце?