Перевод хорош. Именно перевод. А сам фик не понравился. Даже дочитать не смогла. Зато я поняла, почему люди иной раз возвращают взятых из детдома детей обратно. Я бы с таким Гарричкой точно не справилась, я совершенно не умею обращаться с неадекватными детьми. Нет у меня такого количества терпения. Дамблдор - козел, видя проблемного ребенка, повесил его на самого неподходящего человека, в результате мучаются двое, а он только смотрит проникновенно : "Не нуди и не перечь, а поди и обеспечь", экспериментатор, мля, людовед и душелюб... Бедный Гарик. Бедный Снейп.
NAD:
Вы думаете, карликовые пушистики – результат селекционных ухищрений братьев Уизли? А как же Аполосская пушишка, которой интересовался ещё Ньют Скамандер?
На самом деле всё началось намного раньше. ...>>Вы думаете, карликовые пушистики – результат селекционных ухищрений братьев Уизли? А как же Аполосская пушишка, которой интересовался ещё Ньют Скамандер?
На самом деле всё началось намного раньше.
Жили-были на одном необитаемом острове маленькие, пушистые существа, цвет которых предопределялся их характерами и привычками. И вот однажды...
Тёплая история. Настоящая сказка. Немного с грустинкой, но, как и положено сказке, с мощным светлым финалом.