↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Below the Skyline (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драма, Пропущенная сцена, Hurt/comfort
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
"Перси не было. Отправив сову мистеру и миссис Уизли, он заперся в своей комнате".
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      
Конкурс:
Тайны канона
Номинация Тайны Хогвартса
Конкурс проводился в 2021 году



Произведение добавлено в 5 публичных коллекций и в 1 приватную коллекцию
Гарри Поттер разное (Фанфики: 3480   78   olesyaO)
Просто хорошее) (Фанфики: 298   9   Раэл)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

А ведь Джинни готова была сообщить Гарри и Рону о дневнике...
Но тут вмешался Перси, который боялся, что Джинни просто решила рассказать другим о случайно подсмотренной сцене.
Разве знал Перси, что Джинни вскоре станет заложницей чудовища Тайной комнаты?


12 комментариев из 49 (показать все)
Очень горько тут за Перси - это ведь, наверное, один из самых тяжёлых для него эпизодов. И да, верю, что он считал себя виноватым. И так хорошо, что Оливер не оставил его наедине со своим горем. Спасибо за перевод!
Borsariпереводчик
Georgie Alisa
Спасибо за отзыв!
(ಥ﹏ಥ)
Borsariпереводчик
Azazelium
Ну не плачь, не плачь. Все закончилось хорошо.
Borsari
Как вы всегда вводите в ступор сменой названия на оригинальное. Спасибо за вашу работу.
Borsariпереводчик
NAD
Даже не знаю, что и сказать на это :))) Можно, конечно, менять спустя какое-то время, но мне так нравится больше.

Ещё раз спасибо за ваш отзыв рекомендацию :)
Deskolador Онлайн
Borsari
А смысл?
Borsariпереводчик
Deskolador
Что "смысл"?
Deskolador Онлайн
Название менять обратно.
Borsariпереводчик
Deskolador
Потому что я предпочитаю оставлять оригинальное название. Перевожу только для конкурса как раз для того, чтобы не задавали вопрос, почему название не переведено.
Borsari
А если делать двойное название через тире? Хотя это прямо ваша фишка фирменная. Кажется, никто так больше не делает.
А работа-перевод прекрасная.
Borsariпереводчик
NAD
Не, двойное название мне тоже не нравится.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть