Название: | Lunangrad |
Автор: | Cynewulf |
Ссылка: | https://www.fimfiction.net/story/404335/lunangrad |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
doofпереводчик
|
|
Скарамар
Какой большой фанфик по сравнению с остальными! Я не знаю поней, поэтому некоторые моменты могла упустить при чтении, но перевод хорош, глаз практически нигде не зацепился. А сам фанфик полезно было прочитать в плане большего знакомства с каноном, потому как меня попросили перевести фанфик-макси по поням, а мне что-то стремно браться))) Спасибо. :) И спасибо "Зелюкам", единственный мультифан, куда больше 100 Кб пускают. Я, в принципе, на многое не рассчитываю, но конкурс был хорошим мотиватором, чтобы перевод закончить, а история с ним была долгая. Главное — и что радует, — если кому-то из осиливших зайдёт, и то уже хорошо. А что за макси по поням такой, коль не секрет? |
doofпереводчик
|
|
Скарамар
Таки любопытно было бы глянуть~ |
https://www.fimfiction.net/story/17890/fallout-equestria-starlight Если возьметесь перевести, народ вам огроменное спасибо скажет))) А я так вообще - напрягает меня что-то этот фэндом, Гарри Поттер мне интереснее как-то))
|
doofпереводчик
|
|
Скарамар
Ах, эта вещь. То-то, думаю, знакомо звучит описание тех. характеристик.) У знакомых смешанное впечатление: кто-то так же жалеет, что недоперевели, кто-то скучным называет. Мне "Старлайт" тяжеловат как-то, не моя чашка чая. Ну, а пони и правда могут быть на любителя — не даром порой с фуррями сравнивают. 1 |
Анонимный переводчик
Жаль, ну значит, буду сама ковыряться потихоньку))) Авось вытяну) |
Afarran
|
|
Дорогой переводчик, вы, конечно, монстр в самом лучшем смысле этого слова! Такая колоссальная работа!
Тяжеловато было читать - но это в том числе и потому, что я совсем не знакома с фандомом. Но ваш труд заметен и достоин уважения. :) |