Текст: Это не слэш, так как Тони здесь девушка. Содержание фанфика на сто процентов соответствует саммари: "Застенчивый мститель Локи и страдающая от похмелья Тони Старк". Текст о том, что лучшее средство от похмелья – это холодненький ледяной гигант.
Перевод: В целом чувствуется, что это перевод. Чуждые русскому языку обороты делают динамичный в оригинале текст замедленным и тяжеловесным. Это из минусов. Из плюсов – удачные описания Тони и Локи, прямо-таки представляешь, как они выглядят, что чувствуют, как выглядит пустая темная кухня, в которой все происходит.
Анонимный переводчик
У Айзимова при описании красивой лежащей девушки было
Ее прозрачные туфельки были сброшены, и под мягким пенолоном было видно, как она сгибает и разгибает пальцы ног, точно игривый котенок, выпускающий и прячущий
свои коготки
Но я не уверена, что так можно делать продолжительное время без того, чтобы ногу не начало сводить)))
Плюс в оригинале sporadically =/