↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Дарт Гермиона» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Царевич

1 комментарий
Ирокез
2. Лорд – ну ни как не леди, полом не вышел. Соответственно, для дарта Гермионы уже надо прописать альтернативное значение титула. Иначе получаем ещё одну дыру.
А здесь про титул ни слова в тексте.

"Этимология слова
Современное слово лорд исторически происходит от древнеанглийского слова hlāford < *hlāfweard, возникшего путём сложения англосаксонских слов hlāf «хлеб» и weard «опекун, сторож». То есть лорд буквально значит — «хранитель хлеба»."

Если в английском языке есть альтернативное значение титула лорда, это леди, то не значит, что оно есть в неком ситском языке. И среди ситхов были ещё женщины, Дарт Занна например, ученица Дарт Бэйна. Впрочем, героине следовало бы забить на этого дарта и называть себя царицей что ли.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть