↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Последнее задание Северуса Снейпа» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 154 (показать все)
Ashatan Онлайн
Я так и знала!
Что сын Абаддона умрёт, так ему, ублюдку, и надо. Абаддону, в смысле, не мальчику.
Благодарю, порадовали прекрасными новостями.
Хотя парня с другой стороны даже немного жаль, особенно если он на самом деле не разделял взглядов отца, в чём я возможно сильно сомневаюсь.
Чаффнел тёмная лошадка, хладнокровная. Такая "пришьёт" по-тихому в случае опасности для собственной жизни, хотя может я и тут ошибаюсь.
Интересно, как всегда, жду проду! 💋♥️🌹
Немного запутано, конец главы про ритуал это как часть от прошлой? В чьем теле тогда Баал, который был в ванне?
KyoDemon
Хм… неужели я так всё запутала для читателей 🤔 Ничего не изменилось. Баал по-прежнему в теле Максимилиана.
В этой главе последствия ритуала, и по времени они совпадают с промежутком, когда Снейп ждал Максимилиана в его квартире. Возможно, мне следовало бы включить эту сцену в предыдущую главу, но мне показалось, что она там будет лишней.
Значит Гермиона с Тимом вывезли Снейпа на метлах в лес, а Баала так и оставили в ванной?
Я очень ждала продолжения, спасибо за новые главы. Надеюсь на скорый выход новых! Вы здорово пишите!!
Очень необычное произведение, особенно специфика описания магии. Буду ждать продолжение)
Ох как ждала продолжения. Полный восторг.
Ashatan Онлайн
Благодарю за проду, очень рада, что всё сложилось удачно :)
Да, можно выдохнуть и расслабиться на время. А то было такое ощущение беспросветности. Теперь остались проблемы, которые можно потихоньку решать.
Очень интересно как всегда. Жду продолжения, а вам автор огромное спасибо что не бросаете. 🩷🩷🩷
Настасья83 Онлайн
Прекрасная новая глава, спасибо!
Ура, продолжение! Немного ожидалось, что уде после того поцелуя у них дело пойдёт, но нет... жаль жаль. Что ж, ждём дальше! Очень очень
Так сильно зацепило, что перечитала уже дважды, невероятно сильно надеюсь, что вы допишите его
Насколько я понимаю это перевод, поэтому моя претензия относится скорее к автору. Вот вроде неплохо написано, жестких косяков нет, довольно динамичный сюжет.. но все так пресно. Атмосфера совсем не вырисовывается, все скачет, прыгает. Особенно выбешивают моменты, когда нет никаких разграничений, что конец сцены или конец главы - сразу скачек. Про момент с пониманием Гермионой совершенного магического контракта я вообще молчу. Вот она в библиотеке - одна книга, другая, вырастает Снейп забирает книгу - Гермиона читает, понимает - тут прыгает кот - опять вырастает Снейп и они каким-то чудом оказываются у него возле кабинета. При всем уважении, но читать невозможно
Pptka_n0
Это не перевод. Я как автор, благодарю вас за мнение. Надеюсь, найдёте фанфик, который будет вам по душе 🙏
В поддержку автора:
Мне наоборот все зашло. Герои мне понятны. Они попадают в канон. И скачков я не наблюдаю. Мне нравится и язык повествования и сюжет. Это не первая работа которую я читаю у автора. Осталось только дождаться продолжения. Вдохновения Вам автор.
Lena1411
Тогда возможно вы можете мне объяснить их телепортации в этом отрывке (Где Гермиона читала книгу? В библиотеке? Тогда как кот там оказался? Куда бегал Снейп? Повествование не прерывалось, а значит там немного времени прошло. Как они добрались до кабинета? Первое вообще в принципе КАК, второе как так быстро?) :

Перед завтраком библиотека, как правило, пустовала, однако, Мадам Пинс не удивилась, увидев взволнованные кудряшки (взволнованные кудри? Они могут волноваться? Прикольно).

— Пятьдесят пятый правый и пятьдесят шестой левый стеллажи, — подсказала она Гермионе, и та, торопливо поблагодарив, зашуршала вдоль бесконечных деревянных великанов, врезаясь в солнечные лучи и нарушая покой танцующих в них пылинок.

Когда она оказалась на месте, то потянулась за книгой «Магические контракты», но остановилась и повернулась к противоположному шкафу, где покоилась «Контрактная магия», замерла у него в нерешительности с протянутой рукой, и снова повернулась к первой книге (7 действий в одном предложении…). Дело в том, что в самой библиотеке читать можно было какое угодно количество литературы, а вот набор книг, которые студенты могли забрать с собой, был ограничен сорока пятью позициями, и у Гермионы свободной осталась только одна. И вдруг, как обухом по голове:

— Заблудились в трёх соснах, мисс Грейнджер? — низкий, грудной голос, который легко мог бы напугать замечтавшегося студента, отразился лишь невесомым трепетом волнения в её груди. Голос почему-то показался таким знакомым и родным, словно именно такой у него всегда и был, и если бы Гермиона услышала тот, другой, она бы его не узнала.

— Доброе утро, профессор Снейп.

— Доброе оно или нет, это ещё предстоит выяснить, — философски заметил он, прошелестел мимо широким шагом, схватил с полки «Контрактную магию» и был таков. Только и успела Гермиона догнать взглядом вздувшуюся за его спиной чёрную мантию.

— Вот ведь! — вырвалось у неё. Но по крайне мере он избавил её от мук выбора.

В «Магических контрактах» о Долге жизни была одна короткая запись на четверть страницы, зато информативная. Чтобы заключить подобный контракт, требовались два условия: маг должен был вслух напомнить должнику, что спас тому жизнь, а затем озвучить своё желание. Не верилось, что всё так просто, но описание в книге точь-в-точь напоминало произошедшее: те же мерцающие белые нити, тепло в области живота, связь мага и должника через световой тоннель. (Четверть страницы - то есть там минутное дело найти информацию)

— Как считаешь, профессор умертвит меня быстро с помощью авады, или будет долго, с чувством, с толком, с расстановкой убивать круциатусом?

— Мяу, — сказал кот и тяжело спрыгнул с каменного выступа на пол (какой выступ? ОТКУДА ЗДЕСЬ КОТ ДА ВАШУ Ж БАБУШКУ). Оказалось, он учуял зельевара (ЕЩЕ ОДИН).

Снейп с пренебрежением, с каким волшебник обычно смотрит на домашнего паразита, вроде докси, глянул на Живоглота, когда тот потёрся о его ногу.

— Мне надо с вами поговорить, — подскочила к профессору Гермиона.

Он неслышно пробормотал пароль — новый, разумеется — переступил порог и, кивнув на кота, сказал:

— Это я в свой кабинет не пущу(??? Они секунду назад были в библиотеке).

— Глотик, погуляй, — сказала Гермиона, и после того, как кот, важно вильнув хвостом, удалился, закрыла дверь.

Ну это же совсем ломает логику повествования! Не могут герои телепортироваться куда и как им хочется - картинка рушится (если прямо не написано, что они аппарируют/трансгрессируют/пользуются порталом, камином и т.д.)
Показать полностью
Pptka_n0
Событие с котом происходит позднее, не в библиотеке. Вы правы, без переходов читатель спотыкается, ничего не понимает, рушится логика повествоваться. Я исправлю этот отрывок. Спасибо за подробный комментарий. Если найдёте другие такие места в тексте, буду благодарна 🙏
Lena1411
Спасибо за слова поддержки ❤️
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть