Название: | In Some Perfumes Is There More Delight |
Автор: | unquenchable_flame |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/20224249 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Фандом не знаю, но героини мне очень нравятся, хотя и такие разные. И про запах интересно сказано. Спасибо за перевод!))
|
Шаттенлидпереводчик
|
|
Georgie Alisa
Фандом не знаю, но героини мне очень нравятся, хотя и такие разные. Да, они обе шикарны и по отдельности, а вместе такой контраст создают, просто на заглядение. Мередит - мой типаж, честно признаться х) Спасибо за перевод!)) И вам спасибо за отзыв) Заглядывайте еще как-нибудь) 1 |
"— Конечно, нет, это было бы оскорблением, — невинно ответила Хоук. — Для моего пса."
Ахахахахахахаххахахахаха)))) Прекрасный перевод! |
Шаттенлидпереводчик
|
|
coxie
"— Конечно, нет, это было бы оскорблением, — невинно ответила Хоук. — Для моего пса." Ахахахахахахаххахахахаха)))) Я тоже на этом месте заорала в голосину) Мередит, походу, очень ее любит, если не придушила прямо там же х) Прекрасный перевод! Спасибо! ^^ 1 |
Отличный перевод! Понравилось, как написано, читать было очень легко) Героини очень яркие и объемные, сразу понятен характер каждой) И ключ интересно вписался!
|
Шаттенлидпереводчик
|
|
drakondra
Отличный перевод! Понравилось, как написано, читать было очень легко) Спасибо!) Героини очень яркие и объемные, сразу понятен характер каждой) Они с нами не в последний раз, скоро принесу еще перевод по этому пэйрингу, вчера разрешение дали) И ключ интересно вписался! Я как увидела "запах" в списке ключей, сразу вспомнила про этот фик) 1 |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Мурkа
Игры на грани, они так знают друг друга, что умеют идти по грани и не разойтись в разные стороны. Да, только долго у них это не продлится, в конце концов Мередит слетит с катушек и попытается Хоук убить) Безуспешно. Ну шикарные же! А это бесспорно)) Спасибо) |