↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Сказка о том, как не сжечь ведьму» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: NAD

1 комментарий
Автор, можно пожать вашу руку? Да, я увидела, что это перевод, но такой текст невозможно перевести с закрытыми глазами, по-любому вложишь частичку своей души.
Гермиона мне напомнила Белль из сказки о красавице и чудовище, и хорошо, что Драко тут просто Драко, такой, как он и есть, а не заносчивый сноб.
Интересно было узнавать знакомые черты характера в героях совсем другой эпохи. И Гермиона для меня здесь самая что ни на есть гермионистая. Семья Малфой отлично показана. Мне нравится, как они держатся, как показана их сдержанность в отношении друг друга, за которой скрыта любовь и поддержка.
Жалко, что Рон и Гарри мелькают только за кадром, да ещё и на войну их автор упрятал, но, наверное, тогда бы миди переросло в макси.
Единственное, что мне вот не то, что не зашло, но показалось лишним, так это последняя подробная анатомическая сцена. Какая-то она тут инородная, не вписывается в романтический дух канвы. Но это только моё мнение, конечно же.
Вот почему были двадцать восемь великих семей. Потому что остальным просто не давали возможности выжить. Как Гермиона умудрялась скрывать свои способности? Представляю, как ей было сложно. Не очень поняла,что стало с её родителями. Она же не могла стереть им память? Но как-то размыто.

В общем, я не пожалела, что зашла и не испугалась объёма. Текст читается очень легко. И, пожалуй, сделаю себе заметочку на будущее, отмечу как претендента на голосование.
Спасибо, уважаемый автор-переводчик.
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть