Название: | Toil and Trouble |
Автор: | niffizzle |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/18627670/chapters/45664432#workskin |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
NAD рекомендует!
|
|
PersikPas рекомендует!
|
|
Замечательная драмиона. Немного необычно, но точно не банально. Любители жанра - не пропустите. Читается на одном дыхании.
|
хочется жить рекомендует!
|
|
Любители оригинальной драмионы приглашаются сюда.
Сказка о достатутной охоте на ведьм и о хрупкости магического мира. |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
palen
О, это ж перевод! Спасибо!!!)На самом деле драмионы я не то что, не люблю, я к ним спокойно отношусь. Не очень понимаю, как это можно вписать в канон Возможно, что когда я впервые столкнулась с таким феноменом, как драмиона, то тоже была прилично озадачена вопросом: "А как?", но когда я смогла себе всё объяснить, мне эта идея невероятно понравилась. Единственное - чет часто Гермиона рычит, прям Снейп какой-то,а не Гермиона)))) Но это мелочи. Да, можно провести некоторую аналогию со Снейпом. Здесь Гермиона ведёт отшельническую жизнь, чем-то напоминает зельевара))) Несколько асоциальна, вот и рычит на всех) Спасибо за отличную работу. Спасибо за такой прекрасный развёрнутый отзыв! Очень рада, что понравилась история и перевод.😘 2 |
Анонимный переводчик
Вам спасибо! Отлично провела время) |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
1 |
FeatherSong Онлайн
|
|
Э Т ОНея
Но все же это невероятно круто написать полноценный миди с сюжетом, в довольно жёсткой АU да ещё и на хорошем уровне. Это перевод) Ваш кэп на страже справедливости.Пошла читать. |
Совёнок
Спасибо, я уж догадалась, но и перевести полноценный миди - тоже не чихнуть. 2 |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
хочется жить
#смотрите_орг_пришёл Спасибо, что нашли и принесли эту чудесную сказку. Интересная трактовка и яркие герои. После конкурса текст стоит немного вычитать. Но я понимаю: перевести миди за три дня - это подвиг. Спасибо!!!! Я счастлива! Да, опыт экстренно-скоростного перевода был непростым, постараюсь позднее вычитать работу. 1 |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
Мурkа
Показать полностью
Мрачная сказка о мрачном мире, но гораздо большее впечатление производит свет любви, которая в этом мире разгорелась. Как Драко семь лет думал о Гермионе, как спасал ее всеми силами. Но люди в те времена, конечно, были те еще. Слишком много в них было страха и ненависти, прямо душило. А еще - они очень любили жестокость, как расстроились, что не получится самим убить ведьму! Спасибо! Да, тёмные времена. Но так, наверное, любую эпоху можно назвать "тёмным временем", если смотреть на неё со стороны, или "самым замечательным периодом в истории", если жить в ней) Интересно, почему Драко не учился в Хогвартсе - он тогда уже должен был быть. И каким чудом маги сохранились в таких условиях. AU - Хогвартса нет. А магия сохраняется только в чистокровных семьях, где детям с рождения объясняют, как себя можно вести и как контролировать свою силу. Те же, кто как Гермиона, не имели поддержки, не могли выжить в том мире. И главное - каким чудом этот огромный текст переведен за короткий срок. Невероятная работа просто! Спасибо!!! Я помню, что это было очень тяжело. Но так как с того времени уже прошла целая неделя, я готова к новому подвигу, когда будет озвучено очередное задание)) |
Автор, можно пожать вашу руку? Да, я увидела, что это перевод, но такой текст невозможно перевести с закрытыми глазами, по-любому вложишь частичку своей души.
Показать полностью
Гермиона мне напомнила Белль из сказки о красавице и чудовище, и хорошо, что Драко тут просто Драко, такой, как он и есть, а не заносчивый сноб. Интересно было узнавать знакомые черты характера в героях совсем другой эпохи. И Гермиона для меня здесь самая что ни на есть гермионистая. Семья Малфой отлично показана. Мне нравится, как они держатся, как показана их сдержанность в отношении друг друга, за которой скрыта любовь и поддержка. Жалко, что Рон и Гарри мелькают только за кадром, да ещё и на войну их автор упрятал, но, наверное, тогда бы миди переросло в макси. Единственное, что мне вот не то, что не зашло, но показалось лишним, так это последняя подробная анатомическая сцена. Какая-то она тут инородная, не вписывается в романтический дух канвы. Но это только моё мнение, конечно же. Вот почему были двадцать восемь великих семей. Потому что остальным просто не давали возможности выжить. Как Гермиона умудрялась скрывать свои способности? Представляю, как ей было сложно. Не очень поняла,что стало с её родителями. Она же не могла стереть им память? Но как-то размыто. В общем, я не пожалела, что зашла и не испугалась объёма. Текст читается очень легко. И, пожалуй, сделаю себе заметочку на будущее, отмечу как претендента на голосование. Спасибо, уважаемый автор-переводчик. 2 |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
NAD
Показать полностью
Автор, можно пожать вашу руку? Руку, ногу - я вся ваша, особенно после такого прекрасного и развёрнутого отзыва!))) Да, я увидела, что это перевод, но такой текст невозможно перевести с закрытыми глазами, по-любому вложишь частичку своей души. Огромное спасибо! очень-очень приятно!!Единственное, что мне вот не то, что не зашло, но показалось лишним, так это последняя подробная анатомическая сцена. Какая-то она тут инородная, не вписывается в романтический дух канвы. Но это только моё мнение, конечно же. Возможно, особенно если учесть насколько замкнутый образ жизни вела Гермиона. Она почти не покидала своего дома. НЦа (или именно такая НЦа) немного странно выглядит, но из песни слов не выкинешь). Вот почему были двадцать восемь великих семей. Потому что остальным просто не давали возможности выжить. Как Гермиона умудрялась скрывать свои способности? Представляю, как ей было сложно. Не очень поняла,что стало с её родителями. Она же не могла стереть им память? Но как-то размыто. Нет, она им не стёрла память. Она просто очень переживала, что если её однажды поймают на вспышке магии, то и их закидают камнями, утопят или сожгут за то, что они родили ведьму. Поэтому она хотела уйти из дома и дать им спокойную и безопасную жизнь без себя. Но в те времена незамужняя девушка не могла одна "переехать" в другой город, не вызвав ещё больших подозрений. Поэтому они ушли, а она осталась. Это компромисс, в этом решении её устроило то, что если её поймают, то их это не коснётся, они будут живы. В общем, я не пожалела, что зашла и не испугалась объёма. Текст читается очень легко. И, пожалуй, сделаю себе заметочку на будущее, отмечу как претендента на голосование. Спасибо, уважаемый автор-переводчик. Ещё раз спасибо! 😘 |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
Aliny4
Ого, действительно монстр! Спасибо!!)*Очень необычный. Здесь нет Хогвартса. Здесь волшебники скрываются от волшебников. Интересно, как познакомились Люциус и Нарцисса? Охота на ведьм началась во время вспышек чумы. Предположительно, что за 100 -200 лет до этого волшебники могли достаточно свободно жить среди магглов. И волшебные семьи знали друг друга. Потом пришлось переезжать и скрываться. Но те самые священные 28 всё равно знали друг друга (должно быть, тогда их было намного больше, чем 28) Перевод классный) Главное, чтобы не сожгли за это))(перевести такой объем за три дня? кажется, вы попались на колдовстве ;) ) Спасибо! 2 |
перевести такой объем за три дня? кажется, вы попались на колдовстве ;) И действительно :) |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
Огромное спасибо переводчику от любителя драмион за то, что принесли эту историю.
|
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
PersikPas
Благодарю)* рада, что понравилась эта милота. |
Анонимный переводчик
PersikPas очень.Благодарю)* рада, что понравилась эта милота. |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
Автор предлагает нам прочувствовать ситуацию изнутри.
Средневековье, узнаваемые маги, характеры. Любовь, мечты, вера в лучшее.
Прекрасно!